Traduction de "fera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fera - traduction : Fera - traduction :
Mots clés : Hurt Anything This

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il le fera, il ne le fera pas.
He will, he won't.
J'espère qu'elle le fera et qu'elle le fera bien.
Furthermore, OPEC is prepared to act and I hope that it does so and does so well.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
He will then return you back to it, and bring you out again.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
And He will then take you back to it, and again remove you from it.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
then He shall return you into it, and bring you forth.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
And thereafter He will cause you to return thereinto, and He will bring you forth a forthbringing.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Afterwards He will return you into it (the earth), and bring you forth (again on the Day of Resurrection)?
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Then He will return you into it, and will bring you out again.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
and He will later cause you to return to it and will then again bring you out of it.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
And afterward He maketh you return thereto, and He will bring you forth again, a (new) forthbringing.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Then He makes you return to it, and He will bring you forth without fail .
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
and to it He will return you. Then, He will bring you forth.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Then He will return you into it and extract you another extraction.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
God made you grow from the earth. He will make you return to it and then take you out of it again.
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
how He will then return you to it and bring you forth again,
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?
Ça fera l'affaire.
That will do.
Qui le fera ?
Who will do it?
Quelqu'un le fera.
Someone will do it.
Tom fera pareil.
Tom will do the same thing.
On les fera.
One can do it!
Qu'en fera madame?
What will you do with him, madame?
Que fera Kuzey ?
What will Kuzey do?
Ça fera l'affaire.
I can see fine with this.
Ça fera diversion.
It'll be a diversion.
Il fera ça.
It will do this.
Ça fera 76,63
Yeah...it's 76.73.
Ça fera l'affaire ?
You're sure it'll do the trick?
Il s'y fera.
He'll learn.
On le fera ?
We would?
Ça fera l'affaire?
Will this do?
Elle le fera.
She'll make it with you.
Celuici fera l'affaire.
I think this one will do.
On fera mieux.
We'll find something someday.
Elle s'y fera.
She'll get used to it.
Mary fera l'affaire.
Mary here, she'll do for me fine.
Il fera rien.
He won't kill himself.
Ça fera l'affaire.
Here. Take this. It'll do.
Elle fera l'affaire.
It will serve.
Ça fera 250.
I'll make it 250.
Ça fera l'affaire !
This will have to do.
Que fera Johnny ?
What's Johnny to do?
Quelqu'un le fera.
Somebody will.
II Ie fera.
He will.

 

Recherches associées : Fera Bien - Fera Appel - Fera Foi - Grâce, Fera - Elle Fera - Qui Fera - Il Fera - Fera Tout - Fera Cela - Vous Fera - Fera Bien - Fera Bien - Fera Usage