Traduction de "figurent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
figurent en annexe | is enclosed |
Parmi ceux ci figurent | These features include the following visually recognisable features which can be identified easily by the public , such as watermarks , security threads , intaglio printing with tactile properties and foil elements |
autres renseignements figurent à | Further details are set out in Annex 8. |
Dans cette notice figurent | In this leaflet |
Parmi les avantages figurent | Among the advantages are |
Parmi les inconvénients figurent | Among the inconveniences are |
Parmi ces mesures figurent | Among these are |
Figurent à l'annexe A | Annex A shall contain |
Figurent à l'annexe B | Annex B shall contain |
Figurent à l'annexe C | Annex C shall contain |
Figurent à l'annexe D | Annex D shall contain |
Nlc et EURATOM figurent | The operations of the ECSC and the EIB are not. |
Néanmoins, ils y figurent. | Stage I will now commence on 1 July. |
Dans cette catégorie figurent | In this category are found |
Parmi ces renseignements figurent | The information referred to above shall comprise |
Ces taux figurent au tableau | The table attached to |
Parmi les sujets abordés figurent | Among the issues raised were the following |
Parmi ses principales caractéristiques figurent | Amongst the key features are |
Parmi ces objectifs figurent notamment | These objectives include |
Au nombre de ces droits figurent | These rights include, inter alia |
Date à laquelle Documents où figurent | States parties Date on which third Documents containing Summary |
Des détails figurent au tableau 2. | Details are provided in Table 3 below. |
Ces estimations figurent au tableau 2. | These estimates are shown in table 2. |
Parmi ces produits figurent les suivants | These products include |
Les résultats figurent au tableau 4. | The results were shown in table 4. |
un document unique dans lequel figurent | a single document setting out the following |
Figurent au moins parmi ces informations | Such information must, as a minimum, include |
2.8 Parmi les mesures proposées figurent | 2.8 The proposed measures include |
Parmi les recommandations du Comité figurent | Among the Committee's recommendations can be included |
Parmi elles figurent les raisons suivantes | Amongst them, the following reasons were given |
D'autres renseignements figurent à l'annexe 8. | Further details are set out in Annex 8. |
Parmi ces régimes figurent notamment ment | These arrangements include |
Ces justifications figurent dans les interventions. | Debates of the European Parliament |
Les détails figurent sur le relevé. | But they're listed here in the statement. |
Parmi ces avantages figurent en particulier | These include, in particular |
Ces listes figurent à l'annexe IV. | Such lists are set out in Annex IV. |
Les sept pays les mieux classés figurent sur l'une des listes et trois d'entre eux figurent sur les deux listes. | All seven of the leading countries are on one of the lists and three are on both. |
Figurent parmi les trouvailles dans le bâtiment | Among the findings in the building were |
Des détails complémentaires figurent en annexe 2 . | Further details are given in Annex 2 . |
Ces modifications figurent dans la présente proposition . | These changes shall be included in this proposal . |
Sur Twitter figurent d'innombrables commentaires concernant l'investiture. | On Twitter we gathered countless comments on the inauguration. |
Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ? | How many letters does the Russian alphabet have? |
et appuie les recommandations qui y figurent | and supports the recommendations contained therein |
Les propositions du Canada figurent ci après | Following are the outcomes proposed by Canada |
Ces familles figurent parmi les plus pauvres. | Those families are among the poorest. |