Traduction de "filé jusqu'à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Filé - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Filé - traduction : Filé jusqu'à - traduction : Filé - traduction :
Mots clés : File Gives Line

  Exemples (Sources externes, non examinées)

a filé jusqu'à 1.700 millions.
has skyrocketed to 1,700 million.
L'argent a filé.
The money is gone.
Ils ont filé.
They're gone.
Où atil filé ?
Which way did he go?
Il a filé?
Busted out?
Il a filé ?
Were after him.
Il a filé !
He's gone!
Le chien a filé.
The dog went away.
Mon bas a filé.
Just a minute, colonel.
Il a filé après.
He went directly to his room.
Maintenant, il a filé.
Now he's gone.
Gordon n'a pas filé ?
We're expecting a backer, so we had to change our plans.
Mince ! Mon bas est filé !
Fudge! My stocking's run.
L'araignée a filé une toile.
The spider spun a web.
Nous avons filé au réservoir.
WE GOT TO THE RESERVOIR WITHOUT A MOMENT TO LOSE. Pinky
Vous avez filé à l'anglaise ?
Say, did you sneak out of here?
J'ai toujours filé les gens.
I, Miss Agnew, was the first Gman.
Il n'est pas filé, j'espêre.
Did you put anybody after Sullivan? No. That's good.
Mais il avait déjà filé.
But we were a little late, he'd gone.
Avec quelle auto atil filé ?
What kind of a car did they change to after they ditched the hot car down the road?
T'es sûr qu'aucun n'a filé ?
Are you sure that has spun?
Ils ont filé par l'allée.
Went down this alley.
Donc vous n'avez pas filé Firefly!
Then you didn't shadow Firefly?
Ils t'ont filé toute la journée.
Been trailing ya all day.
II a filé comme un zèbre.
Just saw him. He ran away.
Qui lui a filé le tuyau ?
Who do you think tipped her?
J'ai été pris, tu as filé.
I got caught, and you got away.
Et Miller a filé à l'anglaise ?
So I was given to understand, Mr. Wagner.
Et vous avez quand même filé ?
And you still ran away?
Alors nous avons tous filé vers l'abri.
So we dashed, all of us, towards the shelter.
J'aurai filé avant que ta môme arrive.
I'll be out of the way before your kid gets here.
Il était censé filé un dénommé Thursby.
Supposed to be tailing a guy named Thursby.
On a tiré et ils ont filé.
We fired volleys over their heads, they ran like rabbits.
Kent t'a filé sa suite pour elle ?
Rodney Kent gave you this apartment for her?
On vous a filé un tuyau crevé.
He ain't no Count. No? Yeah, somebody threw you a bum steer.
tu as filé en voiture sans moi.
You ditched me, didn't you? You took your car and left me flat.
Elle a filé au matin. Bien sûr.
She left the following morning.
Ecoute, quand j'aurai filé, appelle les flics.
Look. After I scram, you call the cops.
Druggin a filé 30 jours à Bill.
Druggin gave Bill 30 days.
Alors, vous n'avez pas filé à l'anglaise ?
Mr. Wagner, I demand you reopen those rooms on the 19th floor.
Les gars ont filé vers l'aile nord.
All the guys ran up in the north cell hall.
Je l'ai surpris et il a filé.
He must have seen me run after him and had the cabbie dash off.
J'ai filé un coup de pied au chien.
I kicked the dog.
Ce jour est passé et tu as filé
That day is past, you've gone away
Elle vous a déjà filé entre les doigts.
You say she got away from you before.

 

Recherches associées : Sucre Filé - Filé Par - Filé Loin - Tissu Filé - Filé Sur - Acier Filé - Métal Filé - Est Filé - Coulée Filé - Fil Filé - Filé Fonte