Traduction de "finement calibré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Calibre - traduction : Calibre - traduction : Finement - traduction : Calibré - traduction : Finement calibré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Non calibré | Uncalibrated |
Calibré Détail | Calibrated Detail |
Calibré Lissage | Calibrated Smooth |
Qui a calibré ça? | Who calibrated this thing? |
Magnétite, finement moulue | Chlorodiazepoxide (INN) |
Fraîchement habillé, soigné, le négro est calibré | Freshly dressed, neat, the negro is calibrated |
C'est coupé trop finement. | It's sliced too thin |
Veuillez régler finement manuellement 160 | Please finetune manually |
C'est finement joué, M. Vanderhof. | That's a fine trick, Mr. Vanderhof. |
Serica Powder soie finement pulvérisée | Serica Powder is finely pulverised silk |
Nous avons simplement calibré non, sérieusement, je l'entends littéralement. | (Laughter) We just sized no, really, I mean that, literally. |
D'accord? Nous avons simplement calibré non, sérieusement, je l'entends littéralement. | OK? We just sized no, really, I mean that, literally. |
Pelez et hachez finement le raifort. | Peel and finely chop the horseradish. |
Hacher finement l'oignon, faire revenir avec une cuillerée d'huile, ajouter les poivrons coupés en dés puis le poireau finement haché. | Fry lightly with one tbsp of oil. Add the peppers after they've been diced followed by the leeks finely cut. Stir well. |
1. Tranchez finement la poitrine de poulet. | 1. Finely chop the chicken breast meat. |
Utiliser un compte gouttes calibré pour distribuer des gouttes de 50 µl. | Use calibrated dropper, so as to distribute 50 µl drops. |
La tête et le thorax sont finement granuleux. | The head legs and thorax are dark green in colour. |
Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés. | The stone tools become much more finely crafted. |
Ce matériel sera calibré au moment de l apos installation (40 000 dollars). | Calibration of this equipment will be required at the time of installation ( 40,000). |
Un splendide tapis ottoman, de l'argent, de l'or finement ciselé. | A superb Turkish carpet Money Finely worked gold |
Voici finement sculté les linteaux que les Espagnols ont mentionnés. | Here's the finelysculpted lintels that the Spaniards mentioned. |
Les échantillons sont finement hachés avant d'être mis dans les cupules. | The tissues are finely minced before being placed in the wells. |
Ce n'est pas bon quand le poisson est tranché trop finement. | Fish isn't good when it's sliced this thin |
Avant de lancer la mesure, le tonus de base est calibré à 20 de façon artificielle. | Frequency the amount of time between the start of one contraction to the start of the next contraction. |
Ils sont finement topographiques et exquisément interconnectés avec un circuit qui se répète. | They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern. |
Mais ce dont Sergio parlait, c'était d'évaluer finement notre relation à la menace. | But what Sergio was talking about is, let's calibrate our relationship to the threat. |
Absorbe des substances hydrosolubles et ou liposolubles qui seraient dissoutes ou finement dispersées. | Takes up water and or oil soluble dissolved or finely dispersed substances. |
Ce capteur est du type standard et vous n'avez pas besoin d'activer le moindre gain, tout est parfaitement calibré. | This sensor is a standard and you do not need to activate the lower gain, everything is perfectly calibrated. |
L ensemble de l équipement doit être validé, calibré et entretenu de telle sorte qu il convienne à l usage auquel il est destiné. | All equipment shall be validated, calibrated and maintained to suit its intended purpose. |
Au plus tard le 1er mai 2005, le système de pesée est approuvé, calibré et scellé par les autorités compétentes. | By no later than 1 May 2005, all weighing systems shall be approved, calibrated and sealed by the competent authorities. |
Vous pouvez alors ajuster finement la disposition de vue dans la boîte de dialogue paramétrages. | You can then fine tune your view layout in the settings dialog. |
Au printemps le rhizome souterrain produit des feuilles composées qui sont grandes et finement dentées. | In the spring the underground stems produce compound leaves that are large and finely toothed. |
Parce que la plupart de ces populations rurales vivent dans de petits villages, dispersée finement. | Because most of these rural people live in small settlements, dispersed finely. |
Les rues étaient grandes, les palais de bloc de pierre finement joints de grande antiquité, | The streets were grand, the palaces of finelyjointed stone blocks of great antiquity, |
Le siegbahn cuivre (symbole xu(CuKα1) ) est calibré en fixant la longueur d'onde de la ligne Kα1 du cuivre à exactement . | In modern usage, there are two separate x units, which are defined in terms of the wavelengths of the two most commonly used X ray lines in X ray crystallography the copper x unit (symbol xu(Cu Kα1)) is defined so that the wavelength of the Kα1 line of copper is exactly 1537.400 xu(Cu Kα1) the molybdenum x unit (symbol xu(Mo Kα1)) is defined so that the wavelength of the Kα1 line of molybdenum is exactly 707.831 xu(Mo Kα1). |
Le fabricant doit utiliser un appareil de mesure calibré capable de réaliser des mesures précises à 0,1 watt près ou moins. | Manufacturers shall use calibrated measuring equipment capable of measurements accurate to one tenth of a watt or better. |
L appareil doit être calibré avant sa première utilisation, puis tous les six mois ou si la vérification ne donne pas satisfaction. | The apparatus must be calibrated before its first use, then every six months or if the check is unsatisfactory. |
Une lourde chevelure blonde pesait sur son front et sur son visage, délicatement dessiné, finement modelé. | A mass of fair hair weighed on her forehead and over her face which was delicate in outline and delicate in moulding. |
Cette valeur en degré sera ajoutée à l'angle principal afin de définir plus finement l'angle résultat. | This value in degrees will be added to main angle value to set fine target angle. |
Toutes les préparations destinées à être bues doivent être finement filtrées pour éliminer les poils irritants. | All preparations meant to be drunk have to be finely filtered to eliminate the irritating hairs. |
Vert caryer diviser finement fait éclisses du bûcheron, quand il a un camp dans les bois. | Green hickory finely split makes the woodchopper's kindlings, when he has a camp in the woods. |
Promouvoir la réalisation d études permettant d évaluer finement les expériences nationales conduites autour du travail économiquement dépendant. | Studies permitting detailed analysis of national experiences in the area of economically dependent work should be promoted. |
Il nomme ces matériaux des colloïdes, un terme qui caractérise une classe importante de matériaux finement divisés. | He termed these materials colloids, a term that has come to denote an important class of finely divided materials. |
Promouvoir la réalisation d études permettant d évaluer finement les expériences nationales conduites autour du travail indépendant économiquement dépendant. | Studies permitting detailed analysis of national experiences in the area of economically dependent self employed work should be promoted. |
1.2 Promouvoir la réalisation d études permettant d évaluer finement les expériences nationales conduites autour du travail économiquement dépendant. | 1.2 Studies permitting detailed analysis of national experiences in the area of economically dependent work should be promoted. |
Recherches associées : Entièrement Calibré - Est Calibré - Sable Calibré - Calibré Pour - Calibré Avec - Tuyau Calibré - Correctement Calibré - Correctement Calibré - Non Calibré - Modèle Calibré - Orifice Calibré - Dernière Calibré