Traduction de "flotter librement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Librement - traduction : Flotter - traduction : Flotter - traduction : Flotter - traduction : Flotter librement - traduction : Librement - traduction : Flotter - traduction : Flotter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Flotter | Float |
Seulement flotter. | Just floats. |
J'ai l'impression de flotter. | I feel like I'm floating. |
Elle commence à flotter. | It's about floating already. |
Il avait l'impression de flotter. | He felt as if he were floating. |
Les joncs te feront flotter. | The rushes will hold you up. |
Ils commenceront de remonter, de flotter. | They will start to swim up, float up |
Oh, Marky, je me sens flotter. | Oh, Marky, I feel like I'm sitting on top of the world. |
Par ailleurs, la vie pourrait exister accrochée à la surface inférieure de la couche de glace, comme des algues ou des bactéries dans les régions polaires terrestres, ou encore flotter librement dans l'océan. | Alternatively, it could exist clinging to the lower surface of Europa's ice layer, much like algae and bacteria in Earth's polar regions, or float freely in Europa's ocean. |
Dans une première étape, commençant le 1er juillet 1990, les pays membres de 1 a Communauté dont les monnaies continuent de flotter librement (Grande Bretagne, Portugal et Grèce) adhéreraient au mécanisme de change du SME. | At the first stage, to start on July 1, 1990, Member States whose currencies are still floating |
Qui fait flotter le drapeau sur son mét? | What makes the flag on the mast to wave? |
Vous entendez et voyez l'électron flotter avec les lignes. | You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines. |
Parfois, j'ai vu des corps flotter dans le fleuve. | Sometimes, I saw dead bodies floating down the river. |
Des ondes de choc me donnent l'impression de flotter | Shocking waves make me feel I can float |
Dans une sorte d'océan, oui, oui, oui. Seulement flotter. | In some ocean, yes, yes, yes. |
Dès l'arrivée du printemps, on va apprendre à flotter. | We might be able to float by that time. |
Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent. | A tattered flag which continues to flutter in the wind. |
Le magicien a fait flotter la jeune femme dans l'air. | The magician made the young lady float into the air. |
Quand la Chine devra t elle laisser flotter sa devise ? | When Should China Float? |
Elles vont commencer à remonter en surface, à venir flotter. | They will start to swim up ...float up. |
Je te laisserais flotter sur la mer comme un bateau | leave you on top of the water like a banana boat |
Vous croyez pas que l'ancre va flotter à la surface? | You don't think that anchor's going to float up out of the water, do you? |
Bientôt, j'aurai vendu assez de Volupté pour faire flotter Manhattan. | Why, pretty soon I'll be selling enough gold velvet beer to float Manhattan island on. |
Les inquiétudes de ces dernières années se sont surtout concentrées sur le compte courant et les déficits fiscaux béants des États Unis et sur leurs efforts pour convaincre la Chine de laisser le yuan flotter plus librement par rapport au dollar. | Much of the concern over the past few years has centered on America s yawning current account and fiscal deficits, and its effort to get China to let the yuan float more freely against the dollar. |
Je laisserai l'odeur flotter à travers la porte du patio arrière. | I will allow the smell to waft out through the back patio door. |
Aide Barbie l'hippocampe à flotter sur des bulles vers la lune | Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon |
Il est temps pour la Chine de laisser flotter le yuan | Time for China to Float |
Le drapeau peut également flotter sur la voiture du gouverneur général. | It may also be flown from any vehicle being used by the governor general. |
Elle s'attache des gourdes autour du corps pour aider à flotter. | So he gave her the gourd, and when she had drunk from it she broke it in pieces. |
la balle remonte alors pour flotter à la surface de l'eau. | The buoyancy undergone by an object originates from the pressure exerted by the fluid in which it is immersed. |
J'explorais, très tôt, je voulais faire flotter des choses dans l'air. | I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. |
Avec tout l'air qui est dans ta tête, tu devrais flotter. | WITH ALL THAT AIR IN YOUR HEAD, IT'S A WONDER YOU DON'T FLOAT. |
Il devrait déjà être heureux de voir flotter notre Union Jack. | He should be grateful that we see our Union flag up at all. |
La Chine avait été exhortée à ne pas laisser sa devise flotter. | China was urged not to float its currency. |
Les travaux mal écrits sont censés couler et ceux de qualité flotter. | Authors place their works here and the poorly written works are supposed to sink and the scholastic ones are supposed to float, Tirukkural by Tiruvalluvar was one such work. |
En périodes de deuil, le drapeau peut flotter de plusieurs façons différentes. | For mourning activities, the flag can be flown in either of the following ways. |
Tu m'as mis la tête dans les nuages je me sentais flotter | Visions in my mind of the day that we met You showed me things that I'll never forget |
Mais j'étais là, juste à flotter, et j'attendais que mon cœur s'arrête, j'attendais. | But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting. |
Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au dessus des vagues. | Soon, I could only see her neck floating above the waves. |
Ton contact magnétisant me donne l'impression de flotter et rend mon corps incandescent | Could you be an angel Your touch magnetizing Feels like I am floating Leaves my body glowing |
Un index peut flotter à l'inter surface et donner le minimum de température. | One of these is for recording the maximum temperature encountered and the other for the minimum temperature. |
Les filaments, épais de plusieurs dixièmes de millimètre, peuvent flotter dans les airs. | The filaments are only a few hundredths of an inch thick and can float in the air like a dense cloud. |
Non, vous voyez, parce que flotter dans l'océan est aussi une autre image. | Not, you see, because floating in the ocean is also another picture. |
Moi qui l'avais cru noyé en voyant son chapeau flotter sur le lac. | And I thought he had drowned, because his hat floated on the lake. |
La Chine aurait pu supprimer le contrôle des capitaux et laisser flotter le renminbi. | The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi s exchange rate float. |
Recherches associées : Flotter Sur - Flotter Par - Flotter Entre - Flotter L'idée - à Flotter - Flotter Monter - Flotter Autour