Traduction de "fonctionne à travers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fonctionne - traduction : Fonctionne à travers - traduction : Fonctionne à travers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai essayé de te guider au travers d'une investigation qui fonctionne pour bien des gens. | I've tried to guide you through the inquiry which works for many people |
si un titre fonctionne, utilisez le. Mais ce serait un voyage à travers Rome qui montrerait tout ce que j'aime de Rome. | I mean, if a title works, use it. But it would be a journey that went through Rome and showed all the things that I like about Rome. |
Je vais vous guider à travers tout cela et vous démontrer comment cela fonctionne, uniquement avec des exemples de gens comprenant mal les choses. | And I will talk you through all of these and demonstrate how they work, exclusively using examples of people getting stuff wrong. |
Et mon cerveau a associé, à travers des empreintes mnémoniques, car le cerveau fonctionne ainsi, la première information qu'il reçoit, il la prend pour une réalité. | And my brain linked through mnemonic footprints, because that is the way the brain works, the first information it receives, it becomes like a reality. |
Le pouvoir quand il est à l'état brut repose sur l'argent et la coercition (la carotte et le bâton), sinon il fonctionne à travers la séduction et la coopération. | Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks) soft power works through attraction and co option. |
Le weblog des élections présidentielles américaines de Global Voices, Voices without Votes fonctionne jour et nuit pour vous tenir constamment informés des réactions à travers le monde. | Global Voices U.S. election weblog, Voices without Votes is working round the clock to provide you with constant fix of world opinion. |
La sensation, fonctionne, la vue fonctionne. | Feeling goes, sight goes. |
Cette stratégie fonctionne à l'envers. | This strategy, working backwards |
Cette automobile fonctionne à l'électricité. | The automobile runs on electricity. |
Cette voiture fonctionne à l'alcool. | This car runs on alcohol. |
Le radiateur fonctionne à l'essence. | This heater burns gas. |
Le réseau fonctionne de à . | This network is composed of nine lines as of 2014. |
Si l'odorat fonctionne, si le goût fonctionne, l'audition fonctionne, que reste t il d'autre ? | If the smelling goes, the taste goes, hearing goes, what else is left? |
Comprendre comment le monde fonctionne. Ceux qui vont résoudre ces problèmes sont des scientifiques, ils ont des tonnes d'idées dans leur tête, ils essayent de les communiquer à travers le web. | The people who are going to solve those the scientists they have half formed ideas in their head, they try to communicate those over the web. |
De manière globale, nous apportons tous, à travers des sites comme Wikipédia ou des catalogues de données structurées une vue globale sur comment notre société fonctionne et comment nous sommes organisés. | Globally, we are bringing together, through sites such as Wikipedia or collections of structured data, a big global overview of how society works and how we organise ourselves. |
Cette tondeuse à gazon fonctionne à l'essence. | This lawn mower runs on gasoline. |
À l'évidence, ça ne fonctionne pas. | Obviously, it's not working. |
Cette méthode fonctionne à chaque fois. | This method works every time. |
Le mental fonctionne à temps plein ... | Mind is full time... |
Mesdames , cela fonctionne à chaque fois. | Ladies, this works every time. |
Il fonctionne grâce à la législation. | It works by legislation. |
Pensez à quelque chose qui fonctionne. | Think of something that works. |
La coopération multilatérale en matière de surveillance prudentielle dans le cadre des différents secteurs d' activité financière fonctionne également de manière efficace au travers de plusieurs comités . | Multilateral co operation in the field of prudential supervision within the various sectors of financial activity is also well established through the operation of several committees . |
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien. | When the male brain works well, it works extremely well. |
à travers | through |
Par conséquent, le gouvernement fonctionne à peine. | So the government is barely operating. |
Comment fonctionne le marché allemand à l'exportation ? | How does Germany s export market work? |
Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie. | This computer runs on batteries. |
Cette machine à écrire ne fonctionne pas. | This typewriter doesn't work. |
Je vois à travers ces négros comme à travers du sequin | Swear, man I be seein through these niggas like sequins |
Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là? | Who is looking through your eyes ...those eyes? |
Ça fonctionne. | This works. |
Ça fonctionne. | That works. |
Tout fonctionne. | Everything is working. |
Ça fonctionne. | It does work. |
Ça fonctionne. | It works out. |
l'Amerique fonctionne. | America works. |
Ça fonctionne. | It works. |
Il fonctionne. | It works. |
Tout fonctionne. | All engines are go. |
Cela fonctionne. | This is working. |
Ca fonctionne. | That's a good one. |
Ça fonctionne. | It's working out. |
Elle fonctionne. | Well, that seems to work all right. |
Il fonctionne? | Does it work? |
Recherches associées : Cela Fonctionne à Travers - Fonctionne à - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - À Travers - à Travers - à Travers - Fonctionne à Merveille - Fonctionne à Nouveau