Traduction de "fonctionner efficacement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Efficacement - traduction : Efficacement - traduction : Efficacement - traduction : Fonctionner - traduction : Fonctionner efficacement - traduction : Fonctionner efficacement - traduction : Fonctionner efficacement - traduction : Efficacement - traduction : Fonctionner efficacement - traduction : Fonctionner efficacement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment pourront ils fonctionner efficacement avec 25 membres ? | How are they possibly going to be effective with 25 Members? |
Autrement dit, le Conseil de sécurité doit fonctionner efficacement. | In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. |
1.3 Un tel système de notification ne saura fonctionner efficacement que | 1.3 This reporting system can only function effectively if |
1.3 Un tel système de notification ne saura fonctionner efficacement que | 1.3 This reporting system can only function effectively if |
A défaut, une économie de marché ne peut en effet fonctionner efficacement. | A market economy can only function effectively if such conditions exist. |
Il importe au plus haut degré que le Conseil de sécurité puisse fonctionner rapidement et efficacement. | It is of primary importance that the Security Council be allowed to function expeditiously and effectively. |
Ce montant est nécessaire pour que le programme puisse fonctionner efficacement et il est plus que raisonnable. | This is necessary in order for the programme to work effectively, and it is more than fair. |
5.1.4 Le Conseil économique et social du Kosovo manque des capacités et des ressources pour pouvoir fonctionner efficacement. | 3.3.3 The Social Economic Council of Kosovo lacks the capacity and resources in order to effectively operate. |
4.1.4 Le Conseil économique et social du Kosovo manque des capacités et des ressources pour pouvoir fonctionner efficacement. | 5.1.2 The Social Economic Council of Kosovo lacks the capacity and resources in order to effectively operate. |
5.1.4 Le Conseil économique et social du Kosovo manque des capacités et des ressources pour pouvoir fonctionner efficacement. | 5.1.2 The Social Economic Council of Kosovo lacks the capacity and resources in order to effectively operate. |
Un tel tribunal, s'il veut fonctionner efficacement, suppose cependant la chute du régime de terreur de Saddam Hussein... | The effectiveness of such a tribunal, however, does presuppose the fall of Saddam Hussein's reign of terror. |
qu'il puisse fonctionner efficacement en se suffisant à lui même sans avoir à demander de donnation tout le temps | To run to some extent efficiently and sufficiently without too much all the time asking donnation, you know. |
Ça a permis aux compagnies de chemin de fer de fonctionner plus efficacement et de réduire les accidents mortels. | It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents. |
Ainsi, la souris est capable d'inspirer plus efficacement et pour continuer à fonctionner pendant une période de temps prolongée. | Thus the mouse is able to inspire more effectively and to keep running for a prolonged period of time. |
L'UE doit pouvoir fonctionner efficacement, même après l'élargissement, et les questions internes à l'UE ne doivent pas le retarder. | The EU must be able to operate effectively following enlargement, too. At the same time, issues internal to the EU must not delay the enlargement process. |
Ce n est pas parce que les marchés sont moralement supérieurs, même s ils nécessitent une liberté de choix pour fonctionner efficacement. | This is not because markets are morally superior, though they do require freedom of choice to function effectively. |
Comme pour une chaîne de supermarchés, Uber repose sur des économies d échelle pour permettre à sa plateforme de fonctionner efficacement. | Like a supermarket chain, Uber depends on economies of scale to allow its platform to work efficiently. |
Néanmoins, il est apparu clairement que plusieurs ministères et institutions publiques ont encore besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement. | Nevertheless, it has become clear that several ministries and State institutions continue to require international advisers to function effectively. |
Il garde néanmoins la responsabilité de fournir un cadre réglementaire permettant à une économie de marché compétitive de fonctionner efficacement. | They nevertheless retain the responsibility to provide a regulatory framework for the effective operation of a competitive market system. |
Grâce à cette participation active, le dispositif recueillera l'adhésion de la société et bénéficiera d'une impulsion supplémentaire pour fonctionner efficacement. | Active involvement of this kind would make the system socially acceptable and lend it dynamism and effectiveness. |
L' EASA doit aussi pouvoir fonctionner efficacement, ce qui dépend de sa structure, mais aussi de la qualité de ses administrateurs. | EASA must also be able to take decisive action and that depends on the structure, but also on the quality of the managers. |
La Commission estime par conséquent que la marge bénéficiaire obtenue n'a pas été nécessaire pour permettre à TV2 de fonctionner efficacement. | The Commission is therefore of the opinion that the surplus that was built up was not necessary for TV2 to function properly. |
Un personnel doté d'un degré élevé d'expérience est capable de fonctionner de sa propre initiative et de traiter efficacement les dossiers. | A high level of experience of staff leads to a workforce able to function on their own initiative and thereby able to handle cases efficiently. |
Les entreprises privées ne peuvent pas fonctionner efficacement en Biélorussie et les effets de la catastrophe de Tchernobyl sont toujours extrêmement préoccupants. | Private enterprise in Belarus cannot function efficiently, and the effects of the Chernobyl disaster are still of grave concern. |
Par ailleurs, les approches politiques recommandées par les banques centrales pourraient bien se révéler trop complexes et trop interconnectées pour pouvoir fonctionner efficacement. | Moreover, the policy approaches that central banks produce may be too complex and interlinked to function efficiently. |
Il rappelle une nouvelle fois que pour fonctionner efficacement le système de créneaux doit offrir une certaine souplesse (voir A 59 418, par. | However, the Committee reiterates that, in order to function effectively, the slotting system must have some flexibility built into it (see A 59 418, para. |
L Agence a néanmoins atteint un certain nombre d objectifs prévus pour 2002 et a réussi à fonctionner efficacement dans ces circonstances difficiles. | As an organisation, the impact of this on the EMEA was particularly felt since the Agency is heavily dependent on revenue of fees paid by the pharmaceutical industry in its budget. |
(2) de garantir des conditions de concurrence équitables aux agriculteurs et aux opérateurs et de permettre au marché intérieur de fonctionner plus efficacement, | (2) guaranteeing fair competition for farmers and operators and allowing the internal market to function more efficiently, |
Un système électronique des marchés publics (SEAP) est bien en place, mais il reste des difficultés à régler pour qu'il puisse fonctionner efficacement. | An Electronic Public Procurement System (SEAP) is in place, but challenges remain as to its effective functioning. |
c) De continuer d'aider, en collaboration avec la communauté internationale, la Commission nationale en faveur des enfants touchés par la guerre à fonctionner efficacement | (c) To continue to facilitate, in cooperation with the international community, the effective functioning of the National Commission for War Affected Children |
L'objectif des réseaux de transports transeuropéens est surtout de lier les différentes régions européennes entre elles afin que le marché unique puisse fonctionner efficacement. | The purpose of the trans European networks is to link up different regions of the EU, so that the common market may function effectively. |
Ces modalités devraient, bien évidemment, tenir compte de la particularité du domaine des renseignements qui exige, pour fonctionner efficacement, une confidentialité des informations recueillies. | These procedures would naturally have to take into account the particular nature of the intelligence field which, in order to function effectively, requires that information gathered remains confidential. |
Soulignant la nécessité de renforcer l'Assemblée générale afin qu'elle puisse fonctionner efficacement en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, | Emphasizing the need to strengthen the General Assembly, which should be made to function effectively as the main deliberative and representative organ of the United Nations, |
Soulignant la nécessité de renforcer l'Assemblée générale afin qu'elle puisse fonctionner efficacement en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, | Emphasizing the need to strengthen the General Assembly which should be made to function effectively as the main deliberative and representative organ of the United Nations, |
La Déclaration de Laeken doit esquisser un scénario permettant à une Union élargie de fonctionner efficacement et dans laquelle que le citoyen puisse se retrouver. | The Laeken Declaration must be an initial outline of a Union which, although enlarged, can nevertheless work efficiently and with which citizens can identify. |
Nous devons rationaliser nos procédures et nous concentrer davantage sur les priorités si nous voulons fonctionner efficacement en tant que voix démocratique des peuples d'Europe. | We must streamline our procedures and focus more on priorities if we are to function effectively as the democratic voice of the peoples of Europe. |
Soulignant que le Comité doit pouvoir fonctionner sans difficultés et disposer de tous les moyens nécessaires pour s'acquitter efficacement des fonctions dont le charge la Convention, | Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, |
Soulignant que le Comité doit pouvoir fonctionner sans difficultés et disposer de tous les moyens nécessaires pour s'acquitter efficacement des fonctions dont l'a chargé la Convention, | Stressing the importance of enabling the Committee to function smoothly and to have all necessary facilities for the effective performance of its functions under the Convention, |
Sans le soutien américain, il ne faut pas s'attendre à ce que la légitimité du TPI soit universellement reconnue et encore moins qu'elle puisse fonctionner efficacement. | Without American support, it has little hope of earning legitimacy, let alone doing its job effectively. |
Sa présentation complète offre un utile panorama des activités de la Cour et contribuera certainement à assurer que la CPI soit en mesure de fonctionner efficacement. | His thorough presentation offers a useful view of the Court's activities and will certainly help to ensure that the ICC is able to function effectively. |
Pour conclure, je suis convaincue qu'il est essentiel de faire fonctionner la zone euro efficacement en réduisant les commissions bancaires aux valeurs pratiquées au niveau national. | To conclude, I will state my conviction that the euro zone must be made to work effectively by reducing banking commissions to the rates charged at national level. |
Toutefois , pour fonctionner harmonieusement et efficacement , les systèmes de paiement doivent s rsquo appuyer sur une gamme d rsquo instruments présentant des caractéristiques et des avantages complémentaires . | However , a smooth and efficient operation of payment systems requires a mix of instruments with different characteristics and merits . |
Les changements intervenus ces dernières années dans la situation internationale ont permis, pour la première fois, au Conseil de fonctionner efficacement en tant qu apos organe collégial. | The changes which have taken place in the international situation over the past few years have for the first time enabled the Council to operate effectively as a collegiate body. |
Pour fonctionner efficacement, l apos ONU doit pouvoir compter sur un personnel de cadres compétents et un Secrétariat qui dispose de suffisamment de ressources humaines et financières. | In order for the United Nations to function effectively it must have a solid executive branch, a Secretariat that has at its disposal sufficient human and financial resources. |
Une politique de développement basé sur la croissance pourrait fonctionner plus efficacement en Allemagne que dans de nombreux pays de la zone euro pour lesquels elle est recommandée. | Expansive, growth based policy could work better in Germany than in many eurozone countries for which it is being prescribed. |
Recherches associées : Fonctionner Plus Efficacement - Fonctionner Plus Efficacement - Fonctionner Plus Efficacement - Efficacement Adresse