Traduction de "fout" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Cares Fuck Gives Nobody Nobody

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le message dit On s'en fout! On s'en fout!
The message is We don't give a fuck! We don't give a fuck.
Ça fout !
It's crazy!
On s'en fout.
No one cares.
On s'en fout!
We don't give a fuck!
On s'en fout!
We don't give a fuck.
On s'en fout.
We don't care.
Rien du fout !
I don't want to hear it!
On s'en fout !
Who cares !
Oh, on s'en fout !
Who cares?
Il fout sa merde.
Causing trouble, what else?
On fout le camp.
Let's get out of here.
Il s'en fout juste.
He just doesn't care.
L'argent, elle s'en fout.
So she came back.
Mais on s en fout non ?
But who's going to trouble their heads about that?
Tout le monde s'en fout.
No one gives a shit.
Tout le monde s'en fout.
No one cares.
Tout le monde s'en fout.
No one really cares.
Ça me fout les chocottes.
It freaks me out.
Ça me fout les chocottes.
This scares the shit out of me.
Qu'est ce qu'on fout ici?
What the hell are we doing here?
On s'en fout, des flics.
Fuck the police.
Ça me fout en rogne !
It makes me angry!
On s'en fout (Rires) (Applaudissements)
Fuck it. (Laughter) (Applause)
Tout le monde s'en fout !
No one cares !
Les élections, on s'en fout.
Nobody cares about the elections.
Et qu'estce qu'elle fout, l'armée ?
What's the army waiting for?
Une fille, on s'en fout.
What do you care? It's only a girl.
Et puis? On s'en fout.
We don't care.
Oui, il fout le camp.
Yeah, or he's taking a powder.
On se fout de ta gueule.
The joke's on you.
On se fout de votre gueule.
The joke's on you.
Qu'est ce que ça fout dehors ?
What's it doing out here?
Oh et puis on s'en fout.
Oh, who cares.
On se fout de ces zéros.
Whatever these are zero.
Ils sont morts, on s'en fout.
Those people are dead and nobody gives a shit.
Mais on se fout de nous !
But they're fooling us! (audience
De toute façon, il s'en fout.
Anyway, he isn't even bothered.
George Bush se fout des Noirs
A FlLM BY FRANKLlN LOPEZ Kanye West George Bush doesn't care about black people.
Qui fout la merde ici maintenant?
Who's messing around now?
Je veux dire, je m'en fout.
I mean, I don't mind.
Tu sais, Charlotte, il s'en fout.
I don't know anymore. It's true!
Alors, 50 000 , on s'en fout !
All right then, who needs 50,000?
Parce que tout le monde s en fout.
Because no one gives a damn.
Il me fout la chair de poule.
It gives me the shivers.
On s'en fout, on y va pas
What the hell, let's not go