Traduction de "fureur étincelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fureur - traduction : étincelle - traduction : Fureur - traduction : Fureur étincelle - traduction : Fureur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C était comme une étincelle. Une étincelle d espoir et de force pour lutter. | It was like a spark a spark of hope and willingness to fight. |
Ils ont créé une première étincelle, mais cette étincelle ne semble pas avoir pris. | They provided an early spark, but it looks like the spark did not catch. |
Que la lune étincelle ! | How the moon sparkles |
Ça fait une étincelle. | They spark. |
Ils vont provoquer une étincelle. | because what you're doing is you're lighting the spark. |
Une rapide étincelle de lumière. | A quick spark of light. |
Mais pas une étincelle d or. | But not a spark of gold. |
Abboudi La première étincelle des événements. | Aboudi The initial spark for the events |
Elle étincelle pourtant, cette civilisation condamnée. | But you must admit that this doomed old civilization sparkles. |
Prenez par exemple, Une étincelle de bonheur . | So take for instance A gleam of happiness. |
Une étincelle d espoir brillait dans ses yeux. | A spark of hope was shining in his eyes. |
J'ai vu une étincelle dans le noir. | Giant spool of golden thread. I saw a sparkle in the dark. |
pour les moteurs à allumage par étincelle | for spark ignition engines |
pour les moteurs à allumage par étincelle | for spark ignition engines |
Quelle fureur. | That s an angry crowd. |
Mais une simple étincelle d'imagination n'est pas suffisante. | But just a spark of imagination is not good enough. |
Que la lune étincelle ! Sous un ciel argenté ! | How the moon sparkles under a silvery sky |
Et la lune étincelle sous un ciel argenté ! | How the moon sparkles under a silvery sky |
éclateurs à étincelle présentant les deux caractéristiques suivantes | Triggered spark gaps having both of the following characteristics |
Il rougit de fureur. | He flushed into rage. |
La Fureur du Football | Football Fury |
Làbas, vous ferez fureur. | Why, they'll go wild about you down there, you'll be a sensation. |
Les gens ont besoin de cette étincelle pour les réveiller. | People need that spark to wake them up. |
L homme naît pour souffrir, Comme l étincelle pour voler. | but man is born to trouble, as the sparks fly upward. |
L homme naît pour souffrir, Comme l étincelle pour voler. | Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward. |
Quand j'appuie sur un interrupteur électrique, je déclenche une étincelle | That is to say, the Jewish Nation must guard the Sabbath not just while they were in the Wilderness. |
Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, la fureur de l'ignorance... | Those who disbelieved filled their hearts with rage the rage of the days of ignorance. |
Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, la fureur de l'ignorance... | When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism the chauvinism of the time of ignorance. |
C'était une fureur de démolition. | There was a perfect rage for demolition. |
Une petite étincelle est capable de causer un énorme feu ravageur. | One little spark is capable of igniting a huge and destructive fire. |
Une étincelle suffisait maintenant pour mettre ce formidable engin en activité. | A spark would now develop the whole of our preparations into activity. |
Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle. | It was Jehan du Moulin who struck the first spark from it. |
l éclair, qui n'est rien d'autre qu'une étincelle géante, se déclenche. | which is nothing but a huge spark, is activated. |
Je ne saurais dire si c'est le rhytme ou nôtre étincelle | Simms. Simms! Oito. |
Je ne saurais dire si c'est le rhytme ou nôtre étincelle | Cal! Espere. |
Je ne saurais dire si c'est le rhytme ou nôtre étincelle | Se fizer o que eu quiser, te dou toicinho. Ei, cabeусo. |
Nous avons souvent voulu voir une lueur, une petite étincelle d'espoir. | We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light. |
Donc, simplement une étincelle d'idée et du développement ne sont pas suffisants. | you know, just a spark of idea and development is not good enough. |
Au début, c'était horrible, mais une étincelle sur le pavé de pierre. | At first it was but a lurid spark upon the stone pavement. |
L'Europe est un baril de poudre qui n'attend qu'une étincelle pour exploser. | Europe is a powder keg waiting to be lit. |
Venezuela Caracas, ville de la fureur | Venezuela Violence in Caracas Global Voices |
A déclaré la ruse Fureur ancienne | Said cunning old Fury |
La mer étincelle d'une telle beauté, qu'elle m'éblouit, je dois détourner le regard. | The sea shimmers with such beauty, I can't take it in, I have to look away. |
Au total, je vois en vous une étincelle qu il ne faut pas négliger. | Taking you all in all, I see a spark in you which must not be neglected. |
Il faut seulement une étincelle pour que ce feu de la propreté prenne. | It only takes a spark to get this fire of cleanliness going. |
Recherches associées : Fureur Contre - Juste Fureur - En Fureur - Vent Fureur - Ma Fureur - étincelle Initiale - étincelle électrique - étincelle Brillante - Innovation étincelle - étincelle D'allumage