Traduction de "gardez les ouverts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Gardez les yeux ouverts! | Keep your eyes open! |
Gardez les yeux ouverts. | Keep your eyes open. |
Gardez les yeux grand ouverts. | Keep your eyes open. |
Gardez les yeux grands ouverts et apprenez la leçon. | Now keep your eyes open and learn something. |
Alors gardez vos yeux ouverts, être prête à satisfaire les commandes. | So keep your eyes open, be ready to meet the orders. |
Gardez le, gardez le ! | Keep, keep, keep. |
Gardez les perles! | You may keep the pearls. |
Gardez les rangs. | Stay, men! Hold your line! |
Gardez les mains propres. | Keep your hands clean. |
Gardez les yeux fermés. | Keep your eyes closed. |
Gardez soigneusement les bagages. | Keep the luggage carefully. |
Gardez les à l'oeil. | Look out for them. |
Gardez les yeux fermés. | Be sure you keep your eyes closed. |
Gardez les filles ici. | Keep the girls here. |
Alors, gardez les bagages. | Well, keep the baggage. |
Gardez l œil sur les requins. | And keep an eye out for sharks. |
Gardez les enfants à l'intérieur ! | Keep the kids inside. |
Gardez les mains en l'air ! | Keep your hands up. |
C'est d'accord... gardez les armes. | Very well, then. With arms. |
Gardez les mains en l'air. | Quiet! Keep your hands up. |
Gardez un œil sur les bagages. | Keep an eye on the bags. |
Gardez les enfants loin de l'étang. | Keep children away from the pond. |
Gardez vos mains dans les poches ! | Keep your hands to yourself. |
Gardez les yeux sur la route ! | Keep your eyes on the road. |
Bon, gardez les yeux sur lui. | Okay keep your eyes on him. |
Gardez les yeux fixés sur lui . | Keep your eyes fixed on him. |
Vous les gardez donc toutes précieusement. | So please keep them safe until then. |
Bon, les gars, gardez l'œil ouvert. | All right, boys, keep your eyes open. |
Gardez les faits pour vous, hein ? | Keep the facts of this thing to yourself, won't you? |
Gardez votre hargne pour les Indiens! | Save that fighting for the Indians! |
Gardez les mains sur le comptoir. | Keep your hands in sight. |
Gardez le ! | Keep it. |
Gardez ceci. | Keep this. |
Gardez cela. | Keep that. |
Gardez l'argent. | Keep the money. |
Gardez le. | I want you to keep it. Thank you. |
Gardez courage. | Don't let them lick you. |
Gardez tout. | You keep that. |
Gardez espoir. | Don't let it get to you. |
Gardez courage. | Keep your chin up. |
Gardez espoir. | I wouldn't give up hope. |
Gardez tout. | Thats all right, keep the change. |
Gardez courage. | Well, keep your courage up. |
Tenez, j'essayais mon habit de noce gardez la lieutenance, mon cher, gardez. | Look here! I was trying on my wedding suit. |
Gardez les en prison s'il vous plaît. | Please keep them detained. |