Traduction de "gelés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les lacs sont gelés.
The lakes are frozen.
Tableau 12 Avoirs gelés
Note An ellipsis () indicates that data are not available.
Vos pieds sont gelés !
Ahh, ahh, aah! Your feet are freezing!
J'ai les doigts gelés.
Here it is. I can't manage it, my fingers are frostbitten.
Mes pieds sont gelés.
Ooh, my feet are freezing.
Géorgie Conflits gelés, bonheur gelé
Georgia Frozen conflicts, frozen happiness Global Voices
Les conflits gelés de l'Europe
Europe's Frozen Conflicts Global Voices
Nous étions presque morts gelés.
We were nearly frozen to death.
Caucase Conflits gelés, vies oubliées ?
Caucasus Frozen Conflicts, Forgotten Lives? Global Voices
J'ai le bout des doigts gelés.
My fingertips are frozen.
et si les ponts sont gelés.
And if the decks are frozen.
Leur prix ont été gelés ou abaissés.
For them prices have been frozen or reduced.
Avoirs iraquiens gelés (résolution du Conseil de sécurité)
Frozen assets of Iraq (Security Council resolution)
Les randonneurs étaient pratiquement gelés quand on les a trouvés.
The hikers were all but frozen when they were found.
Des avoirs associés à ce nom ont ils été gelés?
Have any assets linked to this name been frozen?
D'autres pays ont identifié les comptes bancaires devant être gelés.
Other countries have identified the bank accounts to be frozen and in some cases this has been accomplished (see table 12).
Ses doigts ont raidi au gouvernail comme s'ils étaient gelés.
Fingers stiffened on the wheel as if they were frozen.
Comptes bancaires gelés, les gens ne peuvent pas retirer leur argent
Bank deposit accounts frozen, people can t withdraw their money
Ils ont parcouru le pays entier, des lacs gelés aux bambouseraies.
They shot throughout the country, from frozen lakes to bamboo forests.
Identification des personnes ou entités dont les avoirs ont été gelés
Identification(s) of the person of entities whose assets have been frozen A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits securities, business assets, precious commodities, work of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen.
Identification des personnes ou entités dont les avoirs ont été gelés
Identification(s) of the person(s) or entities whose assets have been frozen
Vous avez juste à y penser comme une population de partons gelés.
You just get to think of it as a population of frozen partons.
États dans lesquels les avoirs sont gelés sur décision du pouvoir exécutif
Selected States with executive discretion to freeze assets
En troisième lieu, seuls les avoirs des individus nommés devaient être gelés.
As a practice, all assets acquired for the residences of the executives were directly expensed.
Les muscles étaient gelés, paralysés dystonique est comment nous qualifions cette condition.
The muscles were frozen, paralyzed dystonic is how we refer to that.
Et ses mains étaient tellement gelés qu'il a dû retourner en Angleterre.
And his hands were so badly frostbitten that he had to return to England.
Tous les avoirs étrangers dont disposent Mugabe et sa famille doivent être gelés.
All Mugabe' s foreign assets and all those of his family should be frozen.
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2001) et 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to resolution 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002)
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to resolutions 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002).
Veuillez communiquer un état des avoirs qui ont été gelés en application de ladite résolution, en y inscrivant également les avoirs gelés en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to 1267 (1999), 1333(2001), and 1390(2002).
Le terrain se compose de petites collines entrecoupées de ruisseaux et de lacs gelés.
The terrain consists of small hills and frequent frozen streams and lakes.
Et plus inconstant que le vent, qui wooes Même maintenant le giron gelés du nord,
And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north,
Il n'y a aucun cas de personnes ou d'entités dont les avoirs auraient été gelés.
There are no persons or entities whose assets have been frozen.
Les fonds sont ils gelés ou une autre solution plus ou moins clémente est elle élaborée?
Will the money be frozen or will some other more or less soft solution be found?
L article 2, paragraphe 2, ne s applique pas aux majorations de comptes gelés effectuées sous la forme
Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of
L'article 2, paragraphe 2, ne s'applique pas aux majorations de comptes gelés effectuées sous la forme
Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of
S'il y a un processus de paix , ses contours sont gelés dans le temps depuis belle lurette.
If there is a peace process , its outlines were frozen in time long ago.
Les salaires et les pensions seront gelés, le niveau de vie commencera lentement mais sûrement à tomber.
Salaries and pensions will be frozen and the standard of living will slowly but surely begin to fall.
Certains tronçons peuvent être gelés dans le district de Pilsen Sud et dans le district de Tachov.
Southern areas of the Pilsen and Tachov regions may have icy patches.
la gestion adéquate des avoirs gelés afin d éviter qu ils ne se déprécient avant d être confisqués (article 10).
adequate management of frozen property to prevent it declining in value before being confiscated (Article 10).
sous réserve que ces intérêts, autres rémunérations ou paiements soient gelés conformément à l article 2, paragraphe 1.
provided that any such interest, other earnings and payments are frozen in accordance with Article 2(1).
Ils demandent aux enfants de sortir des écoles, ces gamins sont gelés, et accessoirement c'est de la maltraitance.
They ask kids to get out of schools, those kids freeze, and secondly it's a misuse of those kids.
Pierre, les pieds et les mains gelés, rentra vite, et se jeta sur sonlit pour sommeiller jusqu'au dîner.
Pierre, with his hands and feet frozen, made haste home and threwhimself on his bed to take a nap till dinner time.
Avec l'arrivée du printemps, les cadavres gelés et tous leurs biens disparurent au fond du lac, profond de .
With the advent of spring, the frozen corpses and all their possessions disappeared in 5,000 feet of water.
Elle tombe dans ses bras à peine vivante, ses yeux gelés par les années passées dans les bois.
She falls into his arms barely alive, her eyes frozen from the many years she has lived in the woods.