Traduction de "gestion diligente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gestion diligente - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vérification diligente | Article 7 |
Vérification diligente | Five years following the entry into force of this Protocol, the Meeting of the Parties shall ensure at its next session that evidence based research is conducted to ascertain whether any key inputs exist that are essential to the manufacture of tobacco products, are identifiable and can be subject to an effective control mechanism. |
Pourquoi pas A l'abeille diligente ? | How about calling it The Busy Bee? |
Voici un homme intelligent, une personne diligente, et Pygmée. | And this is a bright guy, hard working person, and Pygmy. |
Même dans une période de gestion diligente, il est possible de répondre à cette préoccupation par une meilleure utilisation des ressources déjà existantes 10 de la Commission. | Even in a period of budget austerity this could be achieved by making better use of the Commission's existing resources 10. |
Effectuent une vérification diligente avant et pendant une relation d'affaires | Each Party shall require, consistent with its national law and the objectives of the WHO Framework Convention on Tobacco Control, that all natural and legal persons engaged in the supply chain of tobacco, tobacco products and manufacturing equipment |
Effectuent une vérification diligente avant et pendant une relation d'affaires | Article 7 |
Même dans une période de gestion diligente, il est possible de répondre (à cette exigence) par une meilleure utilisation des ressources déjà existantes (au sein de la Commission) 7. | Even in a period of budget austerity this could be achieved by making better use of the Commission's existing resources. 7 |
Il diligente immédiatement deux enquêtes secrètes, l une administrative et l autre judiciaire. | He immediately delegated two secret investigations one administrative and one judicial. |
De même, d apos autres régions du continent africain requièrent plus que jamais notre diligente action. | Now more than ever before, other regions of the African continent require our close attention and action. |
Très ému par sa découverte, Picquart diligente une enquête en secret, sans l'accord de ses supérieurs. | Very moved by his discovery, Picquart diligently conducted an enquiry in secret without the consent of his superiors. |
La Commission est particulièrement attentive aux plaintes dans ce domaine et diligente les enquêtes qui en découlent. | The Commission is particularly sensitive to complaints to ensuring the enquiry involving them. |
(a) la modification est rendue nécessaire par des circonstances qu'une entité adjudicatrice diligente ne pouvait pas prévoir | (a) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting entity could not foresee |
La prise de décisions d'investissement éclairées implique donc au préalable une procédure diligente des investisseurs en fonds propres. | Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence. |
Il n'est nécessaire d'effectuer la recherche diligente que dans l'État membre où a eu lieu la première publication ou radiodiffusion. | A diligent search is required to be carried out only in the Member State of first publication or broadcast. |
L'ensemble des institutions européennes se voit appelé à amener la réponse la plus diligente et la plus substantielle qui soit. | For all of the European institutions it demands the speediest and most substantial response we can deliver. |
Un protocole d accord sur la recherche diligente des titulaires de droits a ainsi été signé entre ceux ci et les institutions culturelles. | A memorandum of understanding on due diligent search was signed by cultural institutions and right holders. |
(13) Cette recherche diligente doit faire l'objet d'une approche harmonisée afin d'assurer un niveau élevé de protection du droit d'auteur dans l'Union. | (13) It is appropriate to provide for a harmonised approach concerning such diligent search in order to ensure a high level of protection of copyright in the Union. |
(a) la modification est rendue nécessaire par des circonstances qu'un pouvoir adjudicateur diligent ou une entité adjudicatrice diligente ne pouvait pas prévoir | (d) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting authority or entity could not foresee |
Les deux services de police nationale et locale préfèrent généralement recourir aux tribunaux coutumiers car ces derniers rendent une justice diligente et accessible. | Both police services tend to prefer to use customary courts because they dispense swift and accessible justice. |
b) Garantir l apos application diligente des législations nationales concernant la violence sexuelle, conformément aux obligations juridiques internationales pertinentes de l apos Etat concerné | (b) Ensure diligent enforcement of national laws regarding sexual violence, in accordance with the relevant international legal obligations of the State concerned |
apporter une réponse diligente aux demandes des patients et aux attentes des industriels concernés par la recherche et le développement de la médecine régénérative | a swift response to the demands of patients and expectations in the industry with regard to research into and the development of regenerative medicine |
(12) Pour qu'une œuvre puisse être considérée comme orpheline, une recherche diligente et raisonnable devrait être effectuée de bonne foi pour retrouver son auteur. | (12) Before a work can be considered an orphan work, a good faith and reasonable diligent search for the author should be carried out. |
(15) Afin d'éviter les double emplois, cette recherche diligente ne devrait être effectuée que dans l'État membre où l'œuvre a été initialement publiée ou radiodiffusée. | (15) In order to avoid duplication of search efforts, a diligent search should be conducted only in the Member State where the work was first published or broadcast. |
Flexibilité et prévoyance afin de pouvoir réagir de manière diligente et appropriée aux nouveaux défis financiers lancés à l'Union européenne, à une politique européenne commune. | Flexibility and provision for a rapid and appropriate response to new financial demands on the European Union and on a common European policy. |
Le processus d'adoption était l'affaire de quelques mois, c'était une affaire bouclée, une solution diligente et utilitaire le gouvernement, le paysan, les parents adoptifs, le consommateur, | The adoption process took, like, a matter of months, so it was a closed shop, you know, sealed deal, an industrious, utilitarian solution the government, the farmer, the adopting parents, the consumer, the mother, the earth, and the child, the crop. |
5. Pour que le Conseil puisse fonctionner de manière plus efficace et plus diligente, il est nécessaire d apos augmenter le nombre des membres non permanents. | 5. In order for the Council to be able to work in the best and speediest manner, it is necessary for the number of non permanent members to be increased. |
Nous souhaitons une étude diligente dans chaque Etat membre, et je soutiens particulièrement la création d'un organisme international pour lutter contre le commerce des mi neurs. | We should like there to be a thorough investigation of the problem in each Member State, and I am particularly in favour of set ting up an international organisation to combat the exploitation of minors. |
6.7 À cette fin, il ne semble pas suffisant de mener des négociations de manière plus attentive et diligente, même si elles sont de toutes façons encouragées. | 6.7 A more careful and receptive attitude to negotiations, although it is, of course, to be encouraged, would not seem to be enough for this purpose targeted action is needed on those parts of the directive which, if not subjected to appropriate amendment, could make the role of the EWC meaningless and, more generally, undermine the good practices so far introduced. |
Mes remerciements vont aussi aux divisions concernées de l'administration du Parlement pour leur collaboration diligente et consciencieuse, sans laquelle l'établissement d'une telle estimation n'aurait pas été possible. | My thanks also go to the corresponding departments of Parliament' s administration for their prompt and conscientious preliminary work, without which this set of figures could never have been drawn up. |
1.13 Le CESE reconnaît que la Commission doit agir de manière diligente lorsqu elle s efforce de gagner le soutien des États membres et d autres parties prenantes pour ses propositions. | 1.13 The EESC acknowledges that the Commission must proceed diligently when seeking support for its proposals from the Member States and other stakeholders. |
4.1 Le CESE reconnaît que la Commission doit agir de manière diligente lorsqu elle s efforce de gagner le soutien des États membres et d autres parties prenantes pour ses propositions. | 4.1 The EESC acknowledges that the EU Commission must proceed diligently when seeking support for its proposals from the Member States and other stakeholders. |
Un engagement ferme de la part des États membres d'accélérer l'introduction des réformes, grâce à une adoption diligente et à une transposition rapide, est nécessaire pour accomplir nos objectifs. | A firm commitment by Members States to speed up the introduction of reforms through diligent adoption and swift transposition is necessary for achieving our goals. |
Une autre disposition, en faveur de la mise en oeuvre diligente du processus, serait l obligation pour les autorités nationales de dresser et de rendre publique une liste de médiateurs. | Another provision favouring the prompt implementation of the process would be an obligation for national authorities to draw up and publish a list of mediators. |
(2) Une conduite diligente des enquêtes de sécurité sur les accidents et les incidents dans l aviation civile améliore la sécurité aérienne et contribue à prévenir ce type d accident et d incident. | (2) The expeditious holding of safety investigations of civil aviation accidents and incidents improves aviation safety and helps to prevent the occurrence of such accidents and incidents. |
Je demande par conséquent à notre rapporteur, mais aussi au groupe du parti des socialistes européens, de bien vouloir renoncer à cette procédure par trop diligente, peut être même précipitée. | I would therefore ask our rapporteur, and also the PSE Group, to abandon this very hasty, indeed perhaps over hasty, procedure. |
Pour les vaincre, il convient de tirer profit de l expertise d individus et de groupes qui depuis un certain temps déjà étudient ce type de maladies de manière discrète, diligente et indépendante. | In order to succeed, we must capitalize on the expertise of individuals and groups that have been quietly, diligently, and independently studying such diseases. |
Un protocole d accord fixant des lignes directrices pour la recherche diligente des titulaires de droits d'œuvres orphelines a été signé par les représentants de bibliothèques, d'archives et de titulaires de droits6. | A Memorandum of Understanding on Diligent Search Guidelines for Orphan Works was signed by representatives of libraries, archives and rightholders6. |
En second lieu, Monsieur le Président, je tiens à saluer l'action diligente de la Commission, qui a pris soin de répertorier les propositions pendantes affectées par les dispositions de l'Acte unique. | The floods caused an enormous amount of damage, which will cost considerable sums. |
Le dernier point que je voudrais évoquer il l'a déjà été quelques fois, mais on ne saurait être assez clair à son sujet est que nous devons apporter une aide diligente. | The last point I would like to make has already been mentioned a couple of times, but it cannot be too clearly emphasised, namely, that we must help speedily. |
Nous sommes également convaincus qu'une coordination meilleure et plus diligente entre les organismes, les programmes et les institutions spécialisées du système des Nations Unies peut jouer un rôle clef à cet égard. | We also believe that better and more expeditious coordination among the organizations, programmes and specialized agencies of the United Nations system can play a key role in that regard. |
Les comités des sanctions doivent également se servir davantage des mécanismes de suivi pour y puiser des informations analytiques et techniques qui permettraient d'examiner certaines questions de manière plus compétente et diligente. | Monitoring mechanisms should also be utilized more by sanctions committees for the provision of analytical and technical information that might allow more professional and speedy consideration of specific issues. |
Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. | The secretariat shall organize the review in the most expeditious way possible following the procedures established in these guidelines and taking into account the planned review activities in the regular review cycle. |
Pour que nous puissions atteindre nos objectifs en temps voulu, il est essentiel que les États membres prennent l'engagement ferme d'accélérer l'introduction des réformes grâce à une adoption rapide et une transposition diligente. | A firm commitment by Member States to speed up the introduction of reforms through swift adoption and diligent transposition is essential for achieving our goals on time. |
La vérification diligente au sens du paragraphe 1 peut comprendre des obligations visant à identifier le client, par exemple en obtenant les renseignements suivants et en veillant à ce qu'ils soient à jour | a description of the location where manufacturing equipment will be installed and used. |
Recherches associées : Exécution Diligente - Approche Diligente - Exécution Diligente - Manière Diligente - Vérification Diligente - Recherche Diligente - Personne Diligente - Utilisation Diligente - Plus Diligente - élève Diligente - Considération Diligente - Sélection Diligente - Prudente Et Diligente - Une Enquête Diligente