Traduction de "gradés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Grades - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gradés ? | Want some highranking ones? |
Devant l'opposition de plusieurs gradés, le projet fut abandonné. | Development of the project was the responsibility of Gen. Günther Korten. |
Il y a eu des désertions, aussi bien de la part de simples gradés que de hauts gradés, souvent avec leurs troupes, pour rallier les insurgés. | Senior and junior army officers have defected, often with their troops, to the regime s opponents. |
Et les gradés bouffent du tigre à tous les repas. | And the noncommissioned officers eat tiger at every meal. |
Presque tous sont de hauts gradés, élevés aux principaux postes du gouvernement. | Almost all of them are high ranking military officers, now elevated to the government s most important offices. |
Les hauts gradés ne souhaitaient pas être considérés comme complices des putschistes . | The top brass did not want to look like they were aiding the putschists. |
Des personnalités politiques et des hauts gradés auraient été arrêtés à Bamako. | Some politicians and high ranking officers have reportedly been arrested in Bamako, the capital city. |
Il pourrait croire que vous êtes au parfum avec les hauts gradés. | Then he might believe that you got an in with the higherups. |
Son nom figurera parmi ceux des plus braves gradés morts aux combats. Et je... | His name will be written on the rolls of our honored dead... and I... |
Mais malgré d autres défections, de gradés de l armée notamment, le régime conserve sa cohésion générale. | But, while defections have occurred among the officer corps as well, the regime has maintained its basic cohesiveness. |
Est ce que l armée, ou des hauts gradés, savaient que Ben Laden vivait dans leur proximité immédiate ? | Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst? |
Est ce que l armée, ou des hauts gradés, savaient que Ben Laden vivait dans leur proximité immédiate ? | Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst? |
Ces propos émanant de hauts gradés laissent à penser que les avertissements d Obama ne sont que des mots creux. | Such remarks from senior military authorities suggest that Obama s warnings may be hollow. |
Grâce à Ben, nous avons appris que des haut gradés de l'armée n'avaient jamais été torturés par les communistes. | Through Ben, we learned that high ranking army officers were never tortured .Thank you and so long, Ben. |
Parmi les centaines d officiers gradés servant à l époque, aucun n a reconnu avoir eu vent du moindre de ces projets. | Of the hundreds of senior officers serving at the time, none has acknowledged any knowledge of these plans. |
Les matelots et gradés britanniques se trouvant à bord de ce navire étaient inexpérimentés et n'avaient aucune formation adéquate.. | The British ratings on board were inexperienced and not properly trained. |
Cela pourrait conduire un groupe de hauts gradés à gouverner directement, notamment si la victoire en Libye devait être militaire. | This might lead a group of senior officers to rule directly, especially if victory in Libya comes militarily. |
Poussé par cette crainte, il a lancé une série de simulacre de procès visant des hauts gradés de l'armée et d'autres opposants. | So it behaved exactly according to its fear, launching a series of show trials targeting senior military officials and other perceived opponents. |
Par contre, rien n'a été fait après le verdict du Tribunal Militaire signalant une série de gradés comme complices du colonel harceleur. | On the other hand, no action was taken after the Central Military Court pointed out a series of superiors as accomplices to the abusive Colonel. |
Par ailleurs, le Gouvernement doit entreprendre une action plus résolue pour se séparer d'officiers de police gradés mais manifestement corrompus ou incompétents. | Furthermore, the Government must take resolute measures to remove patently corrupt or incompetent senior police officials. |
Les hauts gradés sont parfaitement conscients des risques qu ils courent en donnant l ordre aux soldats de tirer sur des amis et des parents. | Senior officers surely know the risks that they will incur if they order these men to fire on friends and relatives. |
Une concertation spontanée entre les leaders de la manifestation et les hauts gradés de l armée a permis de convenir d une transition militaro civile. | An improvised dialogue between protest leaders and said army officials made way for a transition from military to civilian power. |
Jihad Makdissi est l'un des officiels les plus gradés du régime syrien à déserter depuis la fuite du Premier ministre, Riyad Hijab, en août. | Makdissi is the most senior member of the Syrian regime to defect since the prime minister, Riyad Hijab, left the country in August. |
Les principaux gradés de l'armée ont refusé d'accepter le coup d'État qui s'est bientôt effondré, suivi de près dans sa chute par l'Union soviétique. | Key elements of the army refused to accept the coup, and it soon collapsed with the Soviet Union soon to follow. |
Les haut gradés des Forces armées Nationales Bolivariennes ont soutenu ce dernier scénario, afin de montrer leur respect inconditionnel de Chávez, leur Commandant en Chef. | Top ranking officers of the Bolivarian National Armed Forces have backed the latter scenario in order to show their unconditional respect for Chávez, their Commander in Chief. |
L amélioration des forces de police passe par l implantation de responsables de police américains et alliés au sein de la police irakienne pour conseiller les gradés irakiens. | The key to improving police operations is to embed more US and allied police officers in the police force to mentor Iraqi officers. |
Au Salvador, l'ONU a constaté que le Plan 600 destiné aux gradés a donné de meilleurs résultats que ceux moins élaborés destinés aux combattants de rangs inférieurs. | The United Nations acknowledged better results from the Plan 600 in El Salvador than from programs for lower ranking combatants, which lacked such support. |
On sait que certains hauts gradés ont discrètement reproché l échec de Kim Jong il à gérer les relations du pays avec les Etats Unis et le Japon. | It is known that some senior military officers were quietly critical of Kim Jong il s failure in managing the country s relationship with the United States and Japan. |
A Putney, en 1647, des débats sont organisés par celle ci, où les représentants des soldats, les agitators , défendent leurs droits face aux Grandees , gradés de l'armée. | The senior officers in the Army (nicknamed Grandees ) were angered by the Case of the Army and ordered the unofficial Agitators to give an account of their principles before the General Council of the Army. |
Au lieu de cela, deux hauts gradés de la Corée du Nord ont ensuite rendu visite à Beijing pour se faire semoncer pour les actions de leur pays. | Instead, two senior North Korean officials subsequently visited Beijing and were scolded for the North s behavior. |
Après 48 heures de manifestations populaires, Blaise Compaoré, Assassin de Thomas Sankara, est tombé.... Des hauts gradés de la Gendarmerie et de l Armée Burkinabé ont décidé de se rallier au peuple. | After 48 hours of protests, Blaise Compaoré, murderer of Thomas Sankara,(ed. note Sankara, was the president of Burkina Faso from 1983 to 1987) was ousted Some high ranking officials of the Burkinabe police force and army decided to align themselves with the cause of the people. |
23 Khordad a publié une photo de Kadhafi encadré par deux hauts gradés des Gardiens de la Révolution iraniens et écrit que cette nuit, les généraux du régime feront de méchants cauchemars ! | 23 Khordad published a photo of Gaddafi between two high ranking Iranian revolutionary guard officials and writes that tonight, the regime's generals will have nightmares, bad ones! |
Si la situation se stabilise, il est possible de voir émerger un gouvernement de transition formé de hauts gradés de l armée et de membres modérés de l élite politique et des milieux d affaires. | If not, the prospects for a transition to a government formed by leaders of the much respected Egyptian army and moderates representing business and political elites seem high. |
En nommant un tribunal spécial pour juger Musharraf, le gouvernement Sharif envoie un message clair aux forces armées et en particulier aux hauts gradés disant qu ils ne sont pas au dessus des lois. | By appointing a special tribunal to try Musharraf, the Sharif government is sending a strong signal to the military particularly its senior commanders that they are not above the law. |
Ce dernier groupe fait toute la différence lorsque la pression populaire incite les hauts gradés et les forces de sécurité à se désolidariser d un régime autoritaire, c est le signe que sa chute est proche. | It is the last group that is decisive when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Ce dernier groupe fait toute la différence lorsque la pression populaire incite les hauts gradés et les forces de sécurité à se désolidariser d un régime autoritaire, c est le signe que sa chute est proche. | It is the last group that is decisive when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Les appels à poursuivre des fonctionnaires et militaires israéliens pour crimes de guerre ont conduit à conseiller à ses haut gradés de ne pas voyager en Europe, pour éviter tout risque d'inculpation dans d'éventuelles enquêtes. | Voices calling to prosecute the Israeli officials and officers for war crimes led to warning top Israeli officials against traveling to Europe in fear of impending war crime law suits. |
En Iran, à l exception des hauts gradés, qui furent tués ou partirent en exil, la puissante armée du Shah, résolument laïque, changea de camp du jour au lendemain pour appuyer le gouvernement révolutionnaire de Khomeini. | In Iran, apart from senior commanders, who were either killed or fled the country, the Shah s powerful, staunchly secular army switched sides to Khomeini s revolutionary government virtually overnight. |
Ce gouvernement de transition, a t il exigé, devrait comprendre des technocrates, des hauts gradés à la retraire et des juges et pourrait rester en fonction au delà des 90 jours prévus par la constitution. | The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days. |
Les décisions étaient prises à la suite de négociations opaques et une fois résolues les rivalités cachées entre bureaucrates, courtisans impériaux, politiciens et hauts gradés, décisions souvent déterminées par des pressions intérieures et extérieures, parfois violentes. | Decisions emerged from murky negotiations and hidden rivalries between bureaucrats, imperial courtiers, politicians, and military officials, often pushed this way or that by various domestic and foreign pressures, some of them violent. |
La Chine tente aujourd hui d appliquer les mêmes termes aux îles Senkaku et s approche dangereusement du moment où cette revendication s appliquera à l ensemble de la mer de Chine méridionale en fait certains gradés chinois l ont déjà fait. | Now China is attempting to apply the same term to the Senkaku Islands in its dispute with Japan, and is perilously close to making the same claim for the entire South China Sea indeed, some Chinese military officers already have. |
Makzhen terme décrivant l'élite au pouvoir au Maroc, rassemblée autour du roi et composée de notables, d'hommes d'affaires, de chefs de clans, de haut gradés militaires, de directeurs des services secrets et autres personnalités bien en cour. | Makzhen is a term for the governing elite in Morocco, centered around the king and consisting of royal notables, businessmen, wealthy landowners, tribal leaders, top ranking military personnel, security service bosses, and other well connected members of the establishment. Le Soir Échos is a daily French language publication in Morocco which is not available online. |
La Chine tente aujourd hui d appliquer les mêmes termes aux îles Senkaku et s approche dangereusement du moment où cette revendication s appliquera à l ensemble de la mer de Chine méridionale nbsp en fait certains gradés chinois l ont déjà fait. | Now China is attempting to apply the same term to the Senkaku Islands in its dispute with Japan, and is perilously close to making the same claim for the entire South China Sea indeed, some Chinese military officers already have. |
Les haut gradés de l armée, en accord avec le FBI et la CIA, prirent la décision de restreindre la connaissance du projet Venona au seul gouvernement (même la CIA ne faisait pas partie intégrante du projet avant 1952). | Senior army officers, in consultation with the FBI and CIA, made the decision to restrict knowledge of Venona within the government (even the CIA was not made an active partner until 1952). |
Le Procureur a ouvert des enquêtes officielles sur la situation dans chacun de ces pays, et il a délivré récemment ses premiers mandats d'arrêt contre cinq hauts gradés de l'Armée de libération du Seigneur, dans le nord de l'Ouganda. | The Prosecutor has launched formal investigations into each of those situations, and the Court recently issued its first arrest warrants against five senior members of the Lord's Resistance Army in northern Uganda. |