Traduction de "habiles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous êtes très habiles.
You're very clever.
Vous êtes fort habiles.
You're very clever.
Mes soldats sont habiles.
My soldiers are better than you think
Et bien, quelques combines bien habiles.
Well, some really nice little tricks.
Ils n'ont pas été assez habiles.
They weren't quite slick enough.
Dans des mains habiles, ils peuvent être mortels.
In trained hands, they can still be deadly.
Les hommes préhistoriques étaient habiles à la taille de pierre.
Prehistoric men were skilled in knapping.
Les femmes japonaises sont censées être très habiles avec leurs mains.
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
Et quels moyens habiles a t il employés pour les séparer ?
And what arts did he use to separate them?
Ces inclusions exigent de Minkus d'adapter sa musique pour réaliser des transitions habiles.
These interpolations often required Minkus to tailor the music of any surrounding numbers for smooth transitions.
La règle No 1 vous êtes astucieux, mais les autorités sont encore plus habiles.
Rule number 1 you re clever, but the authorities are cleverer.
Contrairement au président Mahmoud Ahmadinejad, il sait s entourer de diplomates très habiles et expérimentés.
Unlike outgoing President Mahmoud Ahmadinejad, he surrounds himself with very skillful and experienced diplomats.
les précepts sont pris de manière légèrement différente. Il s'agit plus de moyens habiles
Maybe that's enough on that point.
Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff étaient devenus très habiles à panser le jeune blessé.
Cyrus Harding, Gideon Spilett, and Pencroft had become very skilful in dressing the lad's wounds.
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
They often, therefore, aptly serve as bridge builders of understanding across rivers of strife.
Ces banques ne sont plus à charge sur les personnes habiles comme un Rothschild Nathan.
Years ago, the question of ownership was important, but no longer.
Les disséminés sont plus habiles et plus vifs à se servir de leur nouveau pouvoir.
The distributed are more nimble and quicker to make use their new power.
Elle n'était pas très habiles à elle, mais elle aimait tellement qu'elle ne voulait pas arrêter.
She was not very clever at it, but she liked it so much that she did not want to stop.
Les chirurgiens modernes sont très habiles, et ils ont des instruments très fins, comme ceux ci.
Modern surgeons are highly skilled and they have, what we think of as, a very delicate instruments like these
Les élections démocratiques ont fait apparaître des politiciens nouveaux et plus habiles, souvent issus de l'ancien régime.
Democratic elections brought out new and savvier politicians, often from among those who were part of the old regime.
L un d entre eux est la Corée du Nord, dont les agissements récents ont été habiles et trompeurs.
One is North Korea, whose recent behavior has been clever and deceptive.
Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.
who strum on the strings of a harp who invent for themselves instruments of music, like David
Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David
Et une des questions, ils étaient culturellement très habiles, ceux qui ont mis au point le questionnaire.
And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire.
Encore aujourd'hui, cela ne fonctionne que si vous avez des rapporteurs adroits qui savent se montrer habiles.
It still only works when you have skilled rapporteurs who can go through these shoals.
Nab et Pencroff étaient devenus de très habiles charpentiers et n'avaient qu'à suivre les gabarits fournis par l'ingénieur.
Neb and Pencroft had become very skilful carpenters, and had nothing to do but to copy the models provided by the engineer.
L art de la politique est l art des compromis habiles, d où aucune des parties ne ressort tout à fait satisfaite.
The art of politics is about skillful compromises, with no side getting exactly what it considers fair and just.
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l ouvrage qu ils faisaient,
All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l ouvrage qu ils faisaient,
And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made
Certaines espèces de perroquets comme les Kéa sont également très habiles à utiliser des outils et résoudre des puzzles.
Not only have parrots demonstrated intelligence through scientific testing of their language using ability, but some species of parrot such as the Kea are also highly skilled at using tools and solving puzzles.
Nous sommes peu habiles à expliquer ce qui est au cur de la coopération européenne et les progrès qu'elle a accomplis.
We are poor at explaining the heart and the successes of European cooperation.
Je pense que confronté à quelqu'un comme ça, mes techniques apparemment habiles seraient percées à jour et que je serais alors défait.
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
On présume largement que les première oeuvres humaines sont les peintures rupestres étonnamment habiles qui nous connaissons tous depuis Lascaux et Chauvet.
It is widely assumed that the earliest human artworks are the stupendously skillful cave paintings that we all know from Lascaux and Chauvet.
Une autre option est pour le réalisateur de trouver des artistes des interprètes qui sont très habiles dans l'humour et la performance verbales.
Another option. It is for the filmmakers to find artists, performers who are highly skilled at verbal humor, at verbal performance.
Ainsi parle l Éternel des armées Cherchez, appelez les pleureuses, et qu elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu elles viennent!
Thus says Yahweh of Armies, Consider, and call for the mourning women, that they may come and send for the skillful women, that they may come
Ainsi parle l Éternel des armées Cherchez, appelez les pleureuses, et qu elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu elles viennent!
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come and send for cunning women, that they may come
Mais pourtant, un trait fondamental de la personnalité ancestrale persiste dans notre soif d'esthétisque la beauté que nous trouvons dans les représentations habiles.
But still, one fundamental trait of the ancestral personality persists in our aesthetic cravings the beauty we find in skilled performances.
Monsieur le Président, Monsieur Prodi, je décrirais vos propos dans Le Monde comme étant économiquement compréhensibles et justifiés, mais politiquement pas vraiment habiles.
Mr President, Mr Prodi, I should like to describe your statement in Le Monde as economically understandable and fair, but politically not very astute.
Álvarez a affirmé que Super Mario 3D Land contient deux jeux en un la première partie est simple pour accrocher les utilisateurs moins habiles.
Alvarez said that Super Mario 3D Land contains two games in one the first part is simple to engage less skilled users.
Certains voudraient gérer les e déchets avec l aide de certains des plus habiles fondeurs qui peuvent récupérer les précieux métaux des produits électroniques abandonnés.
Some would manage e waste at one of the handful of sophisticated smelters that can recover precious metals from discarded electronic devices.
Les dirigeants habiles mettent en place des équipes qui associent ces fonctions, en veillant à embaucher des subordonnés qui sachent compenser leurs défaillances en gestion.
Good leaders construct teams that combine these functions, making sure to hire subordinates who can compensate for the leader s managerial deficiencies.
Il ne nous jugera pas sur nos victoires militaires et nos manifestations de puissance, pas plus que sur nos débats éloquents ni nos habiles slogans.
It will not be by our military victories and parades of power, nor by our eloquent debates and sophisticated slogans.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre vingt huit, y compris leurs frères exercés au chant de l Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty eight.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre vingt huit, y compris leurs frères exercés au chant de l Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Et ceux en qui Khamenei avait confiance n étaient pas assez habiles pour forger une politique de compromis qui aurait préservé son image de dirigeant fanatiquement antiaméricain.
Those whom Khamenei did trust were not skillful enough to craft a policy of compromise that would preserve his ability to portray himself as a tough anti American leader.