Traduction de "habitation falaise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Falaise - traduction : Habitation - traduction : Habitation - traduction : Habitation - traduction : Habitation - traduction : Falaise - traduction : Habitation - traduction : Habitation - traduction : Habitation falaise - traduction : Habitation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je prévois de partir d'une falaise, comme catapulté depuis une falaise.
And I plan to start from a cliff, like catapulted from a cliff.
Je prévois de partir d'une falaise, comme catapulté depuis une falaise.
like catapulted from a cliff. BG
Et si la Syrie te dit de sauter d'une falaise... Éloigne toi de la falaise !
And if Syria told you to jump off a cliff would you Palestine get off the cliff!
Terre habitation logement 26 23
Area of Complaint Land housing accommodation
ii) Locaux d apos habitation
(ii) Living accommodation . 1 170 000
Unités d apos habitation préfabriquées
Prefabricated housing units
Ainsi, lorsque vous suspendez une balle près d'une falaise, la balle s'oriente légèrement vers la falaise.
So if you suspend a ball near a cliff it moves a little bit toward the cliff.
La falaise est presque verticale.
The cliff is almost vertical.
La Falaise royale est fermée.
Cliffe Royal is locked.
XIX À LA FALAISE ROYALE
CHAPTER XIX CLIFFE ROYAL
BRUXELLES Oubliez la falaise fiscale.
BRUSSELS Forget the fiscal cliff.
La maison sur la falaise.
The house on the cliff.
Regardez bien. Là, c'est un précipice, une falaise à pic qui s'appelle la falaise du Pur Hasard.
Facing you now is a precipice, a cliff which is called Sheer Luck.
Elle a été ensuite une habitation.
It then became a house.
3. Unités d apos habitation préfabriquées
Prefabricated housing units
On survole une falaise, et au sommet de cette falaise, les dinosaures avaient pris le pouvoir, en gros.
And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over.
Une falaise surplombant la rivière Tchousovaïa.
A cliff on the Chusovaya River.
Il est tombé de la falaise.
He's fallen off the cliff.
La falaise budgétaire américaine  quelle solution ?
Over the Cliff We Go
La falaise budgétaire américaine quelle solution ?
Over the Cliff We Go
Sa voiture est tombée d'une falaise.
His car fell off a cliff.
Cette fille est votre falaise, fils.
This girl is your cliff, son.
Si vous tombez dans cette falaise.
If you fall into that cliff.
pour les contrats de bail d' habitation .
) for residential rent contracts .
Nous contournons une falaise ici à droite.
We're coming around a cliff here on the right.
Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
They climbed to the top of a cliff.
II LE PROMENEUR DE LA FALAISE ROYALE
CHAPTER II THE WALKER OF CLIFFE ROYAL
Claude Monet, La Falaise de Sainte Adresse .
Claude Monet, La plage de Sainte Adresse , 1867, Art Institute of Chicago Claude Monet, La côte de Sainte Adresse Claude Monet, La mer à Sainte Adresse Claude Monet, Promenade sur les falaises de Sainte Adresse Claude Monet, Régates à Sainte Adresse , 1867, Metropolitan Museum of Art, New York.
Comment aller le chercher sur la falaise ?
He's on a cliff where a whole army couldn't get at him.
Il a dû tomber de la falaise.
Must have run along that ridge and fallen over the cliff.
Des immeubles d apos habitation ont été détruits.
Houses were destroyed.
Quand des vagues heurtent la paroi d'un quai ou une falaise, elles se réfléchissent, du moins si la falaise est suffisamment lisse.
When the waves touch the dock wall or a cliff, they reflect only if the cliff is sufficiently smooth.
À la période carolingienne existe déjà un ensemble fortifié abritant une église et une habitation appartenant aux abbés de Limoges, ainsi qu'une habitation seigneuriale.
In the Carolingian period there was already a fortified complex with a church and a house belonging to the abbots of Limoges as well as a stately home.
Il se tenait au bord de la falaise.
He stood on the edge of the cliff.
Une aile delta s'est élancée de la falaise.
A hang glider launched off the cliff.
Géographie La commune est en campagne de Falaise.
The D6 comes from Villers Canivet in the north west and passes through the west of the commune before joining the N158 just south of the commune.
Ils voulurent le précipiter du haut d'une falaise.
They meant to throw Him over the cliff.
Alors, c'est un argument POUR la Falaise Fiscale!
So there, that looks like an argument FOR the fiscal cliff.
Monument au raid britannique 1942 sur la falaise.
The monument commemorating the raid in 1942.
Ma maison sur la falaise surplombe la mer.
My home is on a white cliff overlooking the sea.
Tu me demandes de me jeter d'une falaise.
Owen, it' s like jumping off a cliff.
Il l'a poussé en bas de la falaise.
And shoved him over the cliff...
Aidezmoi à sauter en bas de la falaise.
You can help me jump over that cliff.
Une habitation détruite à Dimapur par des éléphants sauvages.
Wild elephant destroys residential houses in Dimapur.
A ne pas confondre avec l'homophone donga (habitation provisoire).
This should not be confused with homophone 'donga' (temporary dwelling).

 

Recherches associées : Falaise - Assurance Habitation - L'assurance Habitation - Habitation Multifamilial - Habitation Unifamiliale