Traduction de "hangar" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Hangar - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Hangar | Hangar |
Atelier (transport) Hangar Machava Entrepôt | D 1 (New York) 2 12 97.7 38.8 41.1 97.7 38.8 41.1 42.5 |
Dans le hangar avec A.J... | Have you seen Grace? Yeah, she's over in the hangar with A.J. Harry, wait a second. |
On le ramène au hangar. | Hold her nose! She's headed for the hangar! |
Tu vois le grand hangar ? | See that hangar? |
Ensuite, ils vont bâtir un hangar. | When through with that, they'll put up a makeshift hangar. |
Que mettras tu dans ce hangar ? | What do you intend to put into this hangar? |
On brûlera le hangar. ça illuminera. | We'll burn the hangar. That will make light for them. |
Vu du dehors, c'est un simple hangar. | Just like a warehouse from outside. |
s) Bosnie Herzégovine Aménagement d apos un hangar | (s) Bosnia and Herzegovina provision of vehicle maintenance |
La construction de ce hangar m'a pris six ans. | It took six years to build the studio. |
Chaque escadron était affecté à un ensemble hangar abris. | Each squadron was assigned to a separate hangar hardstand complex. |
Il y a des faisans suspendus dans le hangar. | You'll find a couple more pheasants hanging up in the back shed. |
Il a tourné le hangar de la petite vitesse. | He's coming around the shed. |
Il l'avait empoignée solidement, il la jetait sous le hangar. | But without speaking more he had seized her firmly and pushed her beneath the shed. |
La bande venait d'apercevoir Maigrat, sur la toiture du hangar. | The mob had just seen Maigrat on the roof of the shed. |
Ce hangar que vous voyez derrière moi est l'endroit où | This shed you see behind me is actually where |
J'ai acheté ce hangar. Et me suis mis à la sculpture. | So I bought this warehouse and took up sculpture. |
Deux ou trois tirs pourraient suffire à vous renvoyer au hangar. | So you may receive a ticket to the hangar after two or three shots. |
Lawson, dites à Curtis Field de garder mon avion au hangar. | Lawton, phone Curtis Field and have them keep my plane in a hangar overnight. Yes, sir. |
Argentine Comment un hangar culturel a transformé un quartier de Buenos Aires | Argentina Transforming a Neighborhood Through a Cultural Shed Global Voices |
C était sous le hangar de la charreterie que la table était dressée. | The table was laid under the cart shed. |
Une scie à eau se compose d un hangar au bord d un ruisseau. | A sawmill consists of a shed by the side of a stream. |
Dollars E. U. Rénovation de quatre hangars (100 000 dollars par hangar) | Renovation of four hangars ( 100,000 per hangar) 400 000 |
Bienvenue au hangar Von Trieck, le lieu des divertissements les plus champions. | welcome to the Von Trieck hangar, site of the most incredible entertainment |
Dans un hangar pound avions, le mieux, c'est de mettre un avion. | Well, the most suitable thing to put into an aeroplane hangar, is an aeroplane. |
Derriere un hangar, Étienne aperçut des chargeurs qui remplissaient un tombereau de charbon. | Behind a shed Étienne saw some porters filling a wagon with coal. |
Les chiffres sont visibles dans votre hangar, sous les paramètres sélectionnés pour l'appareil. | You can check the numbers in your garage in the selected aircraft's parameters. |
s Au début de la Révolution, l'édifice est transformé en gigantesque hangar agricole. | 18th 19th centuries At the beginning of the French Revolution the abbey was transformed into a gigantic agricultural outbuilding. |
Darkwood avait sorti la deuxième carcasse hors du hangar pour des travaux supplémentaires. | Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. |
28. Il est prévu d apos aménager un hangar de 12 mètres sur 8 et d apos un périmètre en dur à utiliser par les contingents comme hangar d apos entretien des véhicules. | 28. Provision is made for eight 12 metre by 8 metre covered areas and hardstanding to be used by contingents to provide shelter for vehicle maintenance. |
Chaque marguerite consistait en 15 à 18 emplacements bétonnés autour d un grand hangar central. | Typically the margueriete consisted of fifteen to eighteen hardstands around a large central hangar. |
Lui meme attacha sous ce hangar son cheval, dont un galopin avait tenu la bride. | He himself fastened his horse, which a lad had been holding, beneath the shed. |
L'ancien hébergement, qui pouvait loger une trentaine de personnes, a été converti en hangar agricole. | The old inn, which could have housed about thirty people, has been turned into a barn. |
Le musée a construit un troisième hangar et une halle dédié aux missiles en 2004. | Other exhibits and attractions The museum completed the construction of a third hangar and hall of missiles in 2004. |
En 1899, un nouveau hangar à bateau ainsi qu'une cale furent construits à Carn Thomas. | In 1899 a new boathouse and slipway were built at Carn Thomas and the first motor boat arrived in 1919. |
Il y en a une là sous le hangar de la Maison aux Piliers, répondit l homme. | There is one yonder, under the shed of the Pillar House, replied the man. |
Nous louâmes un canot a voile au hangar a bateaux situé pres du pont, et embarquâmes. | It's rather a rough day, said the man to us, as we put off better take in a reef and luff sharp when you get round the bend. |
Le prix de l'avion, terrain supplémentaire, hangar, main d'oeuvre, machines... ton salaire de chef de chantier... | The cost of the plane. Leasing the extra ground. Hangar. |
Gordon, le pilote aveugle, est entré dans le hangar, a volé l avion pour rejoindre Mason. | Hold everything. Ken Gordon, blind flyer, broke into the hangar, stole his plane and is going up after Sheila Mason. |
Le Groupe a vu à nouveau l'un d'eux dans son hangar en septembre 2005, toujours en reconditionnement. | The Group also saw one of them again in its hangar in September 2005, still under refurbishment. |
Quant aux poules, elles vivent dans un hangar de ponte, entassées dans les dites cages à batterie . | For hens, they live in a laying warehouse, crammed inside so called battery cages . BATTERY CAGES |
Lorsque la nuit était pluvieuse, ils s allaient réfugier dans le cabinet aux consultations, entre le hangar et l écurie. | When the night was rainy, they took refuge in the consulting room between the cart shed and the stable. |
Henriet Cousin alla chercher la caisse d outils des basses œuvres sous le hangar de la Maison aux Piliers. | Rennet Cousin went in search of the chest of tools for the night man, under the shed of the Pillar House. |
Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage. | Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage. |
Recherches associées : Hangar D'avions - Reine Hangar - Hangar Travail - Baie Hangar - Hangar Locomotive - Espace Hangar - Hangar Tracteur - Travail Hangar - être Hangar - Hangar D'avion - Hangar D'utilité - Hangar D'entretien - Produits Hangar - Hangar Industriel