Traduction de "heures facturées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Heures - traduction : Heures - traduction : Heures - traduction : Heures facturées - traduction : Heures facturées - traduction : Heures - traduction : Heures facturées - traduction : Heures - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sanz Fernandez facturées. | Narjes reference samples. |
Les heures de vol de l apos hélicoptère de réserve ne seront facturées que si l apos on a besoin d apos un hélicoptère supplémentaire. | Charges for the stand by helicopter will only take effect should there be a need for an additional helicopter. |
nh nombre d heures facturées (si applicable, voir en annexe) | nh number of hours invoiced (if applicable, see Annex) |
Elles devront, de ce fait, être facturées au prix réel. | I take a critical view of this strategy. |
Nous pensons que les fournitures énergétiques devraient être facturées en euros. | We believe that energy supply should be paid for in euros. |
Un report a été effectué à ce niveau afin de couvrir certaines dépenses non encore facturées. | A carry over was implemented here to cover certain expenditure not yet invoiced. |
Il est signalé que 55 des prestations facturées sont inférieures à 550 euros (prix moyen du SCIC). | 55 of services billed were for less than EUR 550 (the average JICS price). |
Modifications relatives à la comparabilité des notations de crédit et aux commissions facturées par les agences de notation | Amendments in relation to the comparability of credit ratings and fees for credit ratings |
3.6 Modifications relatives à la comparabilité des notations de crédit et aux commissions facturées par les agences de notation | 3.6 Amendments in relation to the comparability of credit ratings and fees for credit ratings |
que les marchandises aient été fabriquées, expédiées et facturées directement par lesdites sociétés au premier client indépendant dans l'Union | The Commission, by Implementing Decision (EU) 2015 87 13 , accepted these new undertaking offers replacing the undertakings in force. |
elles aient été fabriquées, expédiées et facturées directement par lesdites sociétés au premier client indépendant dans la Communauté et que | they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Community and |
Si vos commencez un appel dans le réseau cellulaire, et que vous rentrez dans votre maison, les minutes vous seront facturées. | So if you start a call on your cellular network and you come home, you keep being billed. |
au fait que les marchandises importées sont fabriquées, expédiées et facturées directement par lesdites sociétés au premier client indépendant dans l'Union | In the framework of the expiry review, as provided for by Article 11(2) of the basic Regulation, the anti dumping measures applicable to imports of citric acid originating in the PRC should be maintained. |
le pourcentage maximal des commissions de gestion facturées au(x) fonds sous jacent(s) doit être divulgué dans le prospectus simplifié, | the maximum proportion of management fees charged to the underlying fund(s) must be disclosed in the simplified prospectus, |
Les frais de gestion peuvent être estimés à l aide de comparaisons avec des commissions actuelles facturées par d autres participants de marché. | Costs of servicing can be estimated using comparisons with current fees charged by other market participants. |
La plupart des importations en provenance du pays concerné à destination de la Communauté européenne sont en effet facturées en dollars. | The vast majority of import transactions from the country concerned into the European Community are indeed invoiced in USD. |
Comme il y est également expliqué, l apos hélicoptère de réserve était fourni gratuitement et garantissait que quatre appareils pourraient être utilisés à tout moment ses heures de vol ne seraient facturées que si l apos on s apos en servait comme d apos un hélicoptère supplémentaire. | As also explained therein, the standby helicopter was a free back up helicopter guaranteeing the 100 per cent availability of the other helicopters. Charges for the standby helicopter would only take effect should there be a need for an additional helicopter. |
Il percevrait de façon très négative toute initiative conduisant à une hausse injustifiée du niveau des commissions facturées actuellement au niveau national . | It would view very negatively any initiative that would lead to an unjustified increase in the level of fees currently charged at the national level . |
La réponse est affirmative si le prix contractuellement convenu est une somme forfaitaire, et négative lorsque les diverses composantes sont facturées séparément. | I believe that it would strengthen Europe's hand in dealing with Vietnam on other matters which have been mentioned this morning whether it be a Cambodian settlement, political and economic reform, human rights or, indeed, other issues. |
Les dépenses directes telles que l apos achat de livres et les abonnements à des revues sont facturées à l apos organisme utilisateur. | Direct costs such as the acquisition of books and subscriptions to journals are charged to the user organization. |
La tendance générale dans une majorité de pays est que seules les dépenses effectives de photocopie ou d'envoi peuvent être facturées au demandeur. | A general trend in a majority of countries is that only the actual copying or mailing expenses may be charged. |
Une approche plus radicale serait d'exiger des émetteurs de cartes de crédit qu'ils perçoivent la TVA sur les transactions facturées sur chaque carte. | A more radical approach would be to require credit card issuers to levy VAT on the transactions charged to each card. |
MARKDEFFCCB 9 heures et 16 heures 7 heures et 16 heures ( 16 heures 30 ) 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) | MARKDEFFCCB 9 a.m. and 4 p.m. Pledge |
7 heures et 16 heures ( 18 heures ) 9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 17 heures 15 ) | 7 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
Oesterreichische Nationalbank Siteme NABAATWWCCB 9 heures et 16 heures ( 18 heures ) BGALPTPLCCB 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) heures et 16 heures ( 18 heures ) 8 heures et 16 heures ( 18 heures ) | Oesterreichische NABAATWWCCB 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) Nationalbank |
9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 8 heures et 16 heures ( 18 heures ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
6 heures 45 7 heures 7 heures 18 heures 17 heures | Description 6.45 7.00 7.00 18.00 17.00 |
18 heures 18 heures 18 heures 45 ( ) 18 heures 15 ( ) ( peu après ) 18 heures 30 ( ) 18 heures 45 19 heures 30 ( ) 19 heures ( ) 19 heures 30 ( ) 19 heures 30 ( ) | 18.00 18.00 18.45 ( ) 18.15 ( ) ( Shortly after ) 18.30 ( ) 18.45 19.30 ( ) 19.00 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( ) 22.00 |
18 heures 18 heures 18 heures 45 ( ) 18 heures 15 ( ) ( peu après ) 18 heures 30 ( ) 18 heures 45 19 heures 30 ( ) 19 heures ( ) 19 heures 30 ( ) 19 heures 30 ( ) | 18.00 18.00 18.45 ( ) 18.15 ( ) ( Shortly after ) 18.30 ( ) 18.45 19.30 ( ) 19.00 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( ) |
9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 17 heures 15 ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures 16 heures ( 17h15 ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 17h15 ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
Des commissions seront facturées si le montant par client et par transaction excède CYP 1 000 pour les billets et CYP 50 pour les pièces . | Fees will be charged if the amount per customer and transaction exceeds CYP 1,000 for banknotes and CYP 50 for coins . |
Oesterreichische NABAATWWCCB 9 heures et Nationalbank 16 heures ( 18 heures ) BGALPTPLCCB 8 heures et 16 heures ( 18 heures ) | Oesterreichische NABAATWWCCB 9 a.m. and 4 p.m. Nationalbank ( 6 p.m. ) |
Dans des Type conditions d' instrument normales , disponible les instructions en vue d' une livraison en J doivent être enregistrées entre 1 ) 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) 7 heures et 16 heures ( 18 heures ) 9 heures et 16 heures ( 18 heures ) 8 heures et 16 heures ( 17h15 ) Nantissement | Under normal conditions , instructions for delivery on S must be input between1 ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
Les commissions sont facturées uniquement par la BCN BCE émettrice aux participants émetteurs au système RBTR national ou au mécanisme de paiement de la BCE (EPM). | Fees are charged only by the sending NCB ECB to the sending participants in the national RTGS system ECB payment mechanism (EPM). |
7 heures et 16 heures ( 18 heures ) | 7 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
9 heures et 16 heures ( 18 heures ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) Repo |
6 heures et 16 heures ( 18 heures 30 ) | 6 a.m. and 4 p.m. ( 6.30 p.m. ) |
7 heures et 16 heures ( 17 heures 15 ) | 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
6 heures et 16 heures ( 16 heures 30 ) | 6 a.m. and 4 p.m. ( 6.30 p.m. ) |
Dans tous les cas , si des commissions interbancaires devaient être facturées , elles devraient refléter la diminution des coûts de traitement des paiements par carte dans le SEPA . | In any case , should interchange fees be levied , they should reflect the reduction in processing costs for card payments in the SEPA . common understanding on standardisation issues . |
Avant 1993, les dépenses au titre des télécommunications étaient facturées directement aux organismes participants en fonction des frais effectifs et ne figuraient pas au budget du Centre. | Prior to 1993, telecommunications costs were billed directly to the participating organizations based on usage and were not included in the ICC budget. |
Sur le total des recettes accessoires, un montant de 171 127 euros correspond aux dépenses d'appui facturées à l'OTICE au titre des activités du Service des bâtiments. | Of the total miscellaneous income, an amount of 171,127 relates to CTBTO support costs charged on BMS activities. |
La société négligeait de tenir compte des prestations supplémentaires qui pouvaient avoir été effectuées lors de l'exécution des contrats, si bien qu'elles n'étaient pas facturées aux clients. | The management failed to keep track of any additional work done under contracts and consequently customers were not charged for it. |
Recherches associées : Marchandises Facturées - Créances Non Facturées - Non Encore Facturées - Les Ventes Nettes Facturées - Heures Et Des Heures - Plusieurs Heures - Quelques Heures