Traduction de "hippique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous avez refusé le concours hippique.
You turned me down for the horse show.
Il participa au concours de dressage hippique.
He participated in the horse dressage competition.
La course hippique la plus périlleuse d Europe
The toughest race in Europe
Pardon, où se déroule le concours hippique ?
No kidding, Bun, how do you like it?
Il observait la course hippique avec ses jumelles.
He watched the horse racing through his binoculars.
Loi sur la Commission hippique, C.P.L.M., ch. H90
Slovak Republic (Slovakia)
Il a fait une demande d'adhésion au cercle hippique.
He applied for admission to the riding club.
Ici, je suis comme une mule dans une course hippique.
Out here, I'm like a mule in a horse race.
Et j'ai besoin d'une nouvelle amazone pour le concours hippique.
We'll see. And I need a new riding habit for the horse show.
Comme journaliste, il a été chroniqueur de corridas, chroniqueur sportif, hippique, culturel et politique.
As a journalist he had worked on the paper's bullfighting, sports, cultural and political sections.
L événement principal de la région reste la fameuse course hippique Grand steeplechase de Pardubice.
The most important event is the famous Velká pardubická Steeplechase.
En course hippique, les œillères sont ordinairement attachées à un capuchon synthétique placé sous la bride.
In racing, blinkers are usually seen attached to a synthetic hood placed under the bridle.
C'est la seule chose, que j'ai jamais gagné de ma vie, un prix au concours hippique.
It's the only thing I've ever won
C'est la seule chose qu'il ait gagné de sa vie, c'est son prix de concours hippique !
The only thing he'd ever won
C'est un cheval du nom d'Américain qui a remporté mardi la plus grande compétition hippique australienne, la Melbourne Cup.
A horse named Americain won our biggest race the Melbourne Cup on Tuesday.
Le duc d Aumale, dernier seigneur de la ville, encourage le développement de l'industrie hippique, l'installation des Anglais et le développement de la ville.
Henri d'Orléans, Duke of Aumale, last lord of the town, encouraged the development of the racecourse and of the city as well as the arrival of the English.
Pardubice, c est à la fois la patrie du pain d épices et la capitale hippique où se déroule le célèbre Grand steeplechase de Pardubice.
Pardubice is a town smelling of gingerbread and forever associated with the famous Velká pardubická (Great Pardubice) steeplechase.
Le Prix Vittorio Di Capua est une course hippique de plat se déroulant au mois d'octobre sur l'Hippodrome de San Siro, à Milan (Italie).
It is run at Milan over a distance of 1,600 metres (about 1 mile), and it is scheduled to take place each year in September or October.
Cette course hippique s y est tenue pour la première fois en 1874 et est souvent considérée comme la course d obstacle la plus difficile en Europe continentale.
Held for the first time in 1874, it is considered to be the toughest cross country horse race in continental Europe.
Ne manquez pas Slatiňany, son château et son Musée du cheval, son parc, son élevage d étalons et son Musée de la race hippique de Staré Kladruby.
Worthy of attention, too are Slatiňany with its chateau and Museum of Hippology, park, stud farm and Old Kladruber Horse Museum.
Le Grand Prix de la Loterie, en italien Gran Premio Lotteria, est une course hippique de trot attelé se déroulant en Italie sur l'hippodrome d'Agnano, à Naples.
Gran Premio Lotteria, or Gran Premio della Lotteria, or in short, Lotteria, is an annual Group One harness event that takes place at Agnano Racetrack in Naples, Italy.
La ville de Pardubice est, quant à elle, associée au Grand Steeplechase de Pardubice, la course hippique d obstacles la plus ancienne et la plus difficile sur le continent.
The name of Pardubice is on the other hand linked to the Velká pardubická, the oldest and most difficult continental cross country steeplechase.
Or, la seule formation offerte par la Communauté européenne dans ce domaine est un cycle d'études de quatre ans consacré à l'ensemble des techniques requises pour le secteur hippique.
So I shall just mention the concept of a migrant, excluded from the text by both the Committee on Legal Affairs and the Committee on Youth and Culture.
Vous pourrez même parcourir la piste hippique la plus périlleuse d Europe continentale et frémir devant la redoutable Tranchée Taxis, qui n est franchi qu une fois par an lors de cette épreuve mythique
You can even take a walk along the course of the toughest race in continental Europe and take a close up look at the feared Great Taxis Ditch, which is jumped only once a year, in a single race!
La question de l'admission temporaire est importante car dans le secteur du sport hippique qu'il s'agisse de courses de chevaux, d'exhibitions et de concours de sauts, etc, il est nécessaire de déplacer les chevaux d'un endroit à un autre.
On the other hand I regret I cannot accept Amendment No 14, which lies outside the scope of the proposal. Amendment No 18(c)a deviates from practical require ments.
Pour les industries équestre et hippique, les samedis, dimanches et lundis fériés doivent être couverts pour le déplacement d'animaux à des fins de reproduction, pour des opérations d'urgence ou pour des concours le cheval n'est pas porteur, il n'est pas sensible.
For the equestrian and racing industries, Saturday, Sunday and bank holiday Mondays must be covered for the movement of animals for breeding or for emergency operations or for competition purposes because the horse does not carry, it is not susceptible.
Nul ne peut exploiter une piste de course ou une salle de pari ou encore agir comme concessionnaire sur une piste de course ou dans une salle de pari au Manitoba à moins d'avoir obtenu un permis à cette fin de la Commission hippique.
APPLICABLE LEGISLATION
On peut considérer, en l'espèce, que le fait d'exiger comme preuve que l'animal n'est pas atteint d'une maladie contagieuse la remise, au passage de la frontière, d'un certificat de santé délivré par le pays de provenance ou d'un carnet d'identité de l'animal délivré par une fédération de sport hippique officiellement reconnue ne va pas audelà de ce qui est nécessaire à l'exercice d'un contrôle.
In this specific case, it must be said that there is nothing excessive about the requirement to prove the absence of infectious disease by presenting customs officials with either a health certificate, issued by the country of origin, or an identity booklet for the animal issued by an officially recognized equestrian association.