Traduction de "idéales" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans des conditions climatiques idéales, J.A.D. | On 31 July 1909 under perfect weather conditions, J.A.D. |
Il ne suffit pas de proposer un calendrier de mesures idéales, de propositions idéales, il faut encore voir les difficultés. | Putting forward a schedule of ideal measures, of ideal proposals, is not enough it is necessary to appreciate the difficulties. |
Des vacances idéales pour tout le monde | Superb relaxation for everybody |
On attend les qualités idéales du kouïo bala))) | Should be able to master the art of horseriding. |
Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie? | Now, what are the ideal conditions for chemistry? |
Les conditions étaient idéales pour faire disparaître le corps. | Exactly. Conditions were perfect for the murderer to dispose of the body. |
Son langage, à propos de tout, était plein d expressions idéales. | Her language about everything was full of ideal expressions. |
Platon fait toujours la loi avec sa notion des formes idéales. | Plato is still having his way with us in his notion of perfect forms. |
De cette façon, les réseaux sont les représentations idéales des systèmes complexes. | As a result, networks are ideal representations of complex systems. |
Le clerc se récria que les natures idéales étaient difficiles à comprendre. | The clerk said that ideal natures were difficult to understand. |
Les saisons idéales pour visiter cette province sont le printemps et l'été. | The ideal seasons to visit this province are in the spring and summer months. |
Lorsque les conditions de détonation sont idéales, ce sont les seuls gaz dégagés. | When detonation conditions are optimal, the aforementioned gases are the only products. |
Nové Město na Moravě offre des conditions idéales pour faire du ski de fond. | You will find excellent conditions for cross country skiing in Nové Město na Moravě. |
Le maître glacier Luciano Ferrari explique d'abord aux participants les caractéristiques idéales des glaces parfaites. | Maestro gelatiere Luciano Ferrari begins the course by describing the ideal characteristics of a perfect ice cream. |
Ils étaient, ceux là, prodigues comme des rois, pleins d ambitions idéales et de délires fantastiques. | They were prodigal as kings, full of ideal, ambitious, fantastic frenzy. |
Mais ceci ne résulte qu en d infinis efforts pour rendre des méthodes non idéales moins problématiques. | But this results in endless efforts to make non ideal methods less troublesome. |
Vous devez utiliser les troupes idéales pour ces situations, qui sont les troupes de choc | You have to use the ideal troops for these situations, which are the shock troops |
Il n'y a rien à manger là haut, mais les conditions étaient idéales pour hiberner. | There is nothing to eat up here, but the conditions were ideal for hibernation. |
Et on se rend bien compte que tous ne naissent pas dans des conditions idéales. | And we are very aware that not all children are born into ideal conditions. |
D'abord, et surtout, le contrôle des capitaux crée les conditions idéales d'une corruption à grande échelle. | First, and most important, capital controls create ideal conditions for large scale corruption. |
Les hautes pressions et températures à ces profondeurs ont fourni des conditions idéales pour la minéralisation. | The high pressures and temperatures at those depths provided ideal conditions for mineralization. |
Les régions comme la Californie du Sud ou les vallées intérieures sont idéales pour leur culture. | Areas such as the coast of Southern California as well as inland valleys are considered ideal for planting. |
Je voudrais d abord développer la deuxième de ces raisons le moment opportun et les circonstances idéales. | I would like to deal with the second of the two reasons first the right time and circumstances. |
D un autre côté, les subventions des contribuables, sont rarement idéales et compromettent inévitablement l indépendance des banques centrales. | Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence. |
Cette couche a une atmosphère composée d'oxygène avec les températures et pressions idéales pour la vie humaine. | This layer has an oxygen atmosphere with the temperature and pressure that makes it ideal for human life. |
Donc ces deux là sont des zones idéales et complémentaires par lesquelles on peut accéder au flux. | So those two are ideal and complementary areas from which flow is easy to go into. |
Cette abondance du fumier de leur bétail aurait fourni des conditions idéales pour ces champignons de pousser. | The abundance of manure from their cattle would have provided ideal conditions for these mushrooms to grow. |
Et il a fallu faire face à tout cela dans des conditions qui étaient loin d'être idéales. | And we have had to surmount all these things in circumstances which have not been ideal. |
doit essayer de créer les conditions idéales, mais l individu, l'homme, la femme doivent eux même chercher le bonheur. | It must try to create the right conditions, but the individual himself and herself must pursue happiness. |
Bien sur, l année qui vient de s écouler n offre pas les circonstances idéales pour une réforme économique en Europe. | Admittedly, the past year has not been a proud one for policy reform in Europe. |
Mais les forces de l opinion publique sur lesquelles reposent les démocraties prennent rarement forme dans des conditions idéales. | But the forces of public opinion on which democracies rest rarely take shape in ideal conditions. |
Ce style de gouvernance offre des conditions idéales pour des abus de pouvoir qui ont entrainé une corruption endémique. | This style of governance provides ideal conditions for abuse of public office, which has led to endemic corruption. |
Les enseignants trouvent des vidéos courtes idéales dans Subject pour les cours et les devoirs à donner aux élèves. | And teachers can use the browse by Subject view to find the perfect short video to show in class or to assign as homework. |
(Dans les pays où les conditions de vie, de nutrition et d'hygiène sont idéales, la taille augmente plus lentement. | (In countries where living conditions, nutrition and hygienic conditions are ideal, height increases more slowly). |
34. Je sais qu apos il est toujours tentant, dans ce domaine, de dresser une liste de mesures idéales. | 34. I know that there is always a temptation, in this regard, to draw up a list of ideal measures. |
L apos instabilité politique et les insurrections sont également considérées comme des conditions idéales pour la production de drogues illicites. | Political instability and insurgencies are also viewed as ideal conditions for illegal drug production. |
C est sur la frontière tchéco allemande que se trouve la chaîne de montagnes devenue aujourd hui synonyme de vacances d hiver idéales. | At the border of the Czech Republic and Germany lies a mountain range which has become synonymous with relaxing winter holidays. |
Dans les conditions idéales, le test de grossesse, la prescription et la délivrance d'isotrétinoïne devraient être réalisées le même jour. | Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing of isotretinoin should occur on the same day. |
Les environs de Třeboň offrent ainsi des conditions idéales pour un cyclisme sans prétention dont même les enfants pourront profiter. | The Třeboň Region thus provides excellent conditions for some easy cycling for families with children. |
Dans des conditions diplomatiques idéales, la Russie et la Chine seraient convaincues de se rallier à l OTAN par une déclaration conjointe. | Under ideal diplomatic circumstances, Russia and China would be persuaded to join with NATO in a joint declaration. |
La cinquième cause est que, après peut être 2500 ans, Platon fait toujours la loi avec sa notion des formes idéales. | The fifth thing is that maybe, after 2,500 years, Plato is still having his way with us in his notion of perfect forms. |
La pièce de 1 euro montre le célèbre dessin de Léonard de Vinci illustrant les propor tions idéales du corps humain . | The A1 coin shows the famous drawing by Leonardo da Vinci illustrating the ideal proportions of the human body . |
Contrairement aux dires de nombreux observateurs critiques, les économistes du courant majoritaire ne considèrent pas ces conditions idéales comme systématiquement présentes. | Contrary to what many critics suppose, mainstream economists do not assume that these ideal conditions are always present. |
Les stations de ski de la région sont idéales pour les skieurs chevronnés et amateurs, celui de Kohútka en fait partie. | The skiing complexes situated here, including Kohútka, are suitable for both demanding and recreational skiers. |
La Commission salue également son soutien des articles 42 et 308 du Traité comme bases juridiques idéales pour poursuivre cet objectif. | The Commission also thanks him for his support for Articles 42 and 308 of the Treaty as suitable legal bases for this objective. |