Traduction de "ignare" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ma fille ignare.
My ignorant daughter!
Tu es vraiment ignare, non ?
You really don't have a clue, do you?
Vous êtes vraiment ignare, non ?
You really don't have a clue, do you?
Vous êtes ignare et stupide !
You're ignorant and stupid!
Comment voulezvous qu'il comprenne, cet ignare ?
Come, my little outcast, I need to speak with you.
Elle est indubitablement et indéniablement une ignare totale.
She is undoubtedly and undeniably a complete ignoramus.
Tout le monde savait que c'était impossible. Un ignare ne le savait pas il l'a fait.
Everyone knew that it was impossible. An ignorant man did not know he did it.
Dommage qu'un marin ignare ne puisse pas lui ouvrir le crâne pour voir ce qu'il y a dedans.
Too bad an uneducated seamen can't open his head and see just what he's got in it.
J'ose dire que seul un ignare qui a passé tout son temps au Ghana assis dans sa voiture pourrait pondre de telles choses.
I dare say only an ignoramus who sat in his car the whole time in Ghana would cough up such write ups.
Si une nation s'attend à être ignare et libre, elle s'attend à ce qui ne s'est jamais produit et ne se produira jamais.
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.
Nous pouvons vivre en paix sans avoir peur d'être outés par le un semi ignare, assoiffé de sang et roi des ignorants, Giles Muhane.
We can live in peace, and not be worried about being outed by a semi literate, bloodthirsty, ignoramus called Giles Muhame.
Camps de concentration polonais est un raccourci mental malheureux qui peut induire en erreur l'étranger ignorant l'histoire, mais pour quelqu'un qui n'est pas un ignare du point de vue historique le sens de l'expression est clair, et dans certains contextes même justifié.
Polish concentration camps is an unfortunate mental leap that may mess with the historically ignorant foreigner, but for a person who is not historically illiterate the meaning of the phrase is clear, and in some contexs even justified.
Les universités sont censées procurer l'espoir qu'au moins la génération montante sera plus respectable et plus brillante que la génération corrompue d'aujourd'hui la blogueuse The Phoenix in a Gas House est déçue par les étudiants qui ont opté pour une démarche draconienne et ignare quand ils ont été confrontés à un cambriolage sur le campus de Jamaica's Mona.
Universities are supposed to provide hope that at least the coming generation will be better and brighter than the one so corrupted now The Phoenix in a Gas House is disappointed that young academics opted for the ignorant draconian approach when faced with a burglary incident at Jamaica's Mona campus.