Traduction de "il avait oublié" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Oublie - traduction : Oublié - traduction : Avait - traduction : Oublié - traduction : Il avait oublié - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il avait oublié de prendre sa pilule !
He forgot to take his pill.
Il avait oublié le passé, les ennuis, les périls.
He had forgotten the past, its vexations and delays.
Il s'est avéré que le juge avait oublié' quelque chose.
It then turns out that the judge forgot to turn the charge sheet to the next page.
Il avait tout organisé, mais oublié de prévenir la fille.
He had completed all arrangements except to notify the girl.
Moine bourru, fantôme, superstitions, il avait tout oublié en ce moment.
Surly monk, phantom, superstitions, he had forgotten all at that moment.
Il s'agit de l'étudiant qui avait oublié son briquet dans l'immeuble.
This is the student who had forgotten his lighter.
Il avait oublié l'esclavage jusqu'à ce qu'il ait vu la liberté.
It forgot bondage until it saw freedom.
Un boulot qu'on avait oublié.
There's something we forgot to do, honey.
J'ai oublié qui avait dit ça.
I forgot who said that.
Elle avait simplement oublié qu'elle n'en avait plus le droit.
France had simply forgotten that it no longer had the right to do this.
Tom avait oublié comme Mary était belle.
Tom had forgotten how beautiful Mary was.
Elle avait tout à fait oublié Danton.
She had entirely forgotten Danton.
J'avais oublié que Tom avait vécu à Boston.
I forgot that Tom used to live in Boston.
Elle en avait oublié de rentrer son sein.
She had forgotten to fasten up her breast.
Apparemment, on avait oublié de bloquer cette balustrade.
Hey, you know, somebody must have left that rail unfastened.
J'avais presque oublié qu'il y avait un ailleurs.
I'd begun to forget there was anything outside.
On en avait oublié que c'était si petit...
I'd forgotten they were so small.
Mais vous aviez dit que George avait oublié.
I thought you said George forgot to wire.
Comment avez vous oublié ce qui nous avait fait Simay? je n'ai pas oublié quelque chose.
How did you forget what Simay had done to us? I didn't forget anything.
On avait oublié le comptable , et il vaut mieux le restaurer, il a droit également à cette information.
We forgot to include the accounting officer, and it would be better to put him back in, because he too is entitled to see this information.
Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat.
Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat.
Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat.
WHAT HE HAD KlND OF FORGOTTEN WAS THAT THE DlFFlCULTY OF GETTlNG INTO THE TOP PhD PROGRAM IN THE COUNTRY HAD REALLY GONE UP,
Elle a oublié qu'elle lui avait acheté un cadeau.
She forgot that she bought him a present.
En ce temps là, notre avis avait été oublié .
Our opinion was thus dropped at the time.
Et elle avait oublié Le nom de son fiancé
While she wasn't too sure of his name
Il avait oublié toute sa colère contre elle. Il eût baisé l'empreinte laissée par ses souliers dans la boue.
So we were friendly, in a way and as for her, he had forgotten all his anger, and would have kissed the print of her shoe in the mud.
Malheureusement, comme il avait oublié la formule magique pour arrêter le manche à balai, il a compris qu'il avait commencé un travail qu'il ne pouvait finir.
Unfortunately, however, having forgotten the magic formula that would make the broomstick stop carrying the water, he found he'd started something he couldn't finish.
Et voici un moteur Stirling il avait été un peu oublié avec tout ce que nous faisons.
This is a Stirling cycle engine this had been confused by a lot of things we're doing.
Pendant un instant, la foule entière avait oublié leurs différences.
For a moment, the entire crowd had forgotten their differences.
Premièrement, on avait oublié Taïwan dans la carte de Chine.
The first thing, the China map missed Taiwan.
Je les ai suivis car mamie avait oublié son dentier.
She took the radish. Granny! But left her dentures.
Il avait presque oublié cette morsure. Il fut terrifié en la retrouvant sur sa peau, il crut qu'elle lui mangeait la chair.
He had almost forgotten this wound and was terrified when he found it on his skin, where it seemed to be gnawing into his flesh.
Il a oublié.
He's just forgotten.
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière.
She forgot that she had promised to call him last night.
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée.
She forgot that she had promised to call him last night.
Tom a oublié de dire à Marie que Jean avait appelé.
Tom forgot to tell Mary that John had called.
Elle me regarda. On eût dit qu'elle avait oublié mon existence.
She looked at me as if she had forgotten my existence.
Il l'a probablement oublié.
He probably forgot about it.
Il sera rapidement oublié.
He will quickly be forgotten.
il a oublié Rome.
He's forgotten Rome.
Il semble l'avoir oublié.
He seems to have forgotten it.
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal elle avait oublié son existence.
His coming surprised Madame de Renal also she had forgotten that he existed.
Je voudrais rappeler une fois encore ce que l'on avait complètement oublié.
The second unhappy fact is that their crops are also damaged and, in many cases, destroyed.
Un livre qu'elle avait oublié. De quoi parliezvous quand je suis arrivé ?
What were you talking about, when I came in ?

 

Recherches associées : Avait Oublié - Avait Oublié - Avait été Oublié - Elle Avait Oublié - Il Avait - Avait-il - Avait-il - Avait-il - Il A Oublié - At-il Oublié - Il Est Oublié - Il A Oublié