Traduction de "il avait oublié" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Oublie - traduction : Oublié - traduction : Avait - traduction : Oublié - traduction : Il avait oublié - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il avait oublié de prendre sa pilule ! | He forgot to take his pill. |
Il avait oublié le passé, les ennuis, les périls. | He had forgotten the past, its vexations and delays. |
Il s'est avéré que le juge avait oublié' quelque chose. | It then turns out that the judge forgot to turn the charge sheet to the next page. |
Il avait tout organisé, mais oublié de prévenir la fille. | He had completed all arrangements except to notify the girl. |
Moine bourru, fantôme, superstitions, il avait tout oublié en ce moment. | Surly monk, phantom, superstitions, he had forgotten all at that moment. |
Il s'agit de l'étudiant qui avait oublié son briquet dans l'immeuble. | This is the student who had forgotten his lighter. |
Il avait oublié l'esclavage jusqu'à ce qu'il ait vu la liberté. | It forgot bondage until it saw freedom. |
Un boulot qu'on avait oublié. | There's something we forgot to do, honey. |
J'ai oublié qui avait dit ça. | I forgot who said that. |
Elle avait simplement oublié qu'elle n'en avait plus le droit. | France had simply forgotten that it no longer had the right to do this. |
Tom avait oublié comme Mary était belle. | Tom had forgotten how beautiful Mary was. |
Elle avait tout à fait oublié Danton. | She had entirely forgotten Danton. |
J'avais oublié que Tom avait vécu à Boston. | I forgot that Tom used to live in Boston. |
Elle en avait oublié de rentrer son sein. | She had forgotten to fasten up her breast. |
Apparemment, on avait oublié de bloquer cette balustrade. | Hey, you know, somebody must have left that rail unfastened. |
J'avais presque oublié qu'il y avait un ailleurs. | I'd begun to forget there was anything outside. |
On en avait oublié que c'était si petit... | I'd forgotten they were so small. |
Mais vous aviez dit que George avait oublié. | I thought you said George forgot to wire. |
Comment avez vous oublié ce qui nous avait fait Simay? je n'ai pas oublié quelque chose. | How did you forget what Simay had done to us? I didn't forget anything. |
On avait oublié le comptable , et il vaut mieux le restaurer, il a droit également à cette information. | We forgot to include the accounting officer, and it would be better to put him back in, because he too is entitled to see this information. |
Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat. | Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat. |
Il avait oublié de me dire que c'était devenu très difficile de faire financer son doctorat. | WHAT HE HAD KlND OF FORGOTTEN WAS THAT THE DlFFlCULTY OF GETTlNG INTO THE TOP PhD PROGRAM IN THE COUNTRY HAD REALLY GONE UP, |
Elle a oublié qu'elle lui avait acheté un cadeau. | She forgot that she bought him a present. |
En ce temps là, notre avis avait été oublié . | Our opinion was thus dropped at the time. |
Et elle avait oublié Le nom de son fiancé | While she wasn't too sure of his name |
Il avait oublié toute sa colère contre elle. Il eût baisé l'empreinte laissée par ses souliers dans la boue. | So we were friendly, in a way and as for her, he had forgotten all his anger, and would have kissed the print of her shoe in the mud. |
Malheureusement, comme il avait oublié la formule magique pour arrêter le manche à balai, il a compris qu'il avait commencé un travail qu'il ne pouvait finir. | Unfortunately, however, having forgotten the magic formula that would make the broomstick stop carrying the water, he found he'd started something he couldn't finish. |
Et voici un moteur Stirling il avait été un peu oublié avec tout ce que nous faisons. | This is a Stirling cycle engine this had been confused by a lot of things we're doing. |
Pendant un instant, la foule entière avait oublié leurs différences. | For a moment, the entire crowd had forgotten their differences. |
Premièrement, on avait oublié Taïwan dans la carte de Chine. | The first thing, the China map missed Taiwan. |
Je les ai suivis car mamie avait oublié son dentier. | She took the radish. Granny! But left her dentures. |
Il avait presque oublié cette morsure. Il fut terrifié en la retrouvant sur sa peau, il crut qu'elle lui mangeait la chair. | He had almost forgotten this wound and was terrified when he found it on his skin, where it seemed to be gnawing into his flesh. |
Il a oublié. | He's just forgotten. |
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière. | She forgot that she had promised to call him last night. |
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée. | She forgot that she had promised to call him last night. |
Tom a oublié de dire à Marie que Jean avait appelé. | Tom forgot to tell Mary that John had called. |
Elle me regarda. On eût dit qu'elle avait oublié mon existence. | She looked at me as if she had forgotten my existence. |
Il l'a probablement oublié. | He probably forgot about it. |
Il sera rapidement oublié. | He will quickly be forgotten. |
il a oublié Rome. | He's forgotten Rome. |
Il semble l'avoir oublié. | He seems to have forgotten it. |
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. | She had forgotten her umbrella so I lent her mine. |
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal elle avait oublié son existence. | His coming surprised Madame de Renal also she had forgotten that he existed. |
Je voudrais rappeler une fois encore ce que l'on avait complètement oublié. | The second unhappy fact is that their crops are also damaged and, in many cases, destroyed. |
Un livre qu'elle avait oublié. De quoi parliezvous quand je suis arrivé ? | What were you talking about, when I came in ? |
Recherches associées : Avait Oublié - Avait Oublié - Avait été Oublié - Elle Avait Oublié - Il Avait - Avait-il - Avait-il - Avait-il - Il A Oublié - At-il Oublié - Il Est Oublié - Il A Oublié