Traduction de "il déclare aussi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aussi - traduction : Déclaré - traduction : Aussi - traduction : Déclare - traduction : Déclaré - traduction : Déclaré - traduction : Déclaré - traduction : Aussi - traduction : Il déclare aussi - traduction : DÉCLARE - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3. Se déclare, elle aussi, convaincue | 3. Fully agrees that |
En 1851, lui aussi se déclare empereur. | So 1851, he too declares himself emperor. |
Il déclare | He commented |
Il déclare | He said of Liu |
Il déclare | He says |
Il déclare même . | So it is just natural. |
Il déclare également . | Sling it all in there. |
Aussi l'entreprise déclare t elle dans le contrat d'emploi | The number of immigrants living in Kuopio is 900. |
Il y déclare que | He stated that |
Il se déclare libertarien. | He is a self described libertarian. |
À son retour, il déclare . | When he returned, he reported, I was given positive assurance in writing ... that there will be no discrimination against Jews. |
Sur ce point, il déclare . | He then chopped it up into chunks and fed it to his dog. |
Il déclare à cette occasion . | He has a son and a daughter. |
Il déclare maintenant vouloir s'abstenir. | They now say they are abstaining. |
Il déclare la guerre en public. | He is declaring war in public. |
Il déclare aussi qu'il est avéré que les effets des polluants sur la santé, y compris au Koweït, ont été insignifiants. | Iraq states that Iran has not established that there was a direct causal link between the increase in the number of cases of PTSD and panic disorder requiring treatment. |
Elle déclare aussi que toutes les factions impliquées devront voyager vers Old Miltia. | Febronia also states that all factions involved must travel to Old Miltia. |
Il déclare en conséquence la communication recevable. | It is, therefore, declared admissible. |
Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée. | He says that he has no memory of the evening. |
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes. | He submits that he has exhausted all domestic remedies. |
Soudain, l'autre camp se déclare, lui aussi, disposé à retirer les fusées de moyenne portée. | The other side too is suddenly ready to remove intermediate range rockets. |
Il est temps de tout changer déclare le graffiti. | It's time to change everything, the graffiti declares. |
Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée. | He says that he has no memory of the evening. |
Il déclare aussi que le pillage des installations médicales et de santé publique par les forces iraquiennes a gravement endommagé son système de santé publique. | Kuwait states that for each year an individual suffers from PTSD, there is a loss measurable in health adjusted life years. |
Il est important que la présidence déclare cela aussi au nom de l'Union. C'est pourquoi je vous demande de prendre l'initiative de le dire ici. | It is important that the presidency should also say this on behalf of the EU, and so I ask you to take the initiative by stating this here and now. |
Il convient que dans la demande unique, l'agriculteur déclare non seulement la superficie qu'il utilise à des fins agricoles, mais aussi ses droits au paiement. | In the single application, the farmer should declare not only the area he is using for agricultural purposes but also his payment entitlements. |
75. M. AHMADU déclare avoir lui aussi quelques doutes en ce qui concerne le paragraphe proposé. | 75. Mr. AHMADU said that he, too, had doubts about the proposed paragraph. |
Le Président Parvanov assume une lourde responsabilité quand il déclare | President Parvanov undertook a huge responsibility when he said |
D'après la Bible, déclare t il, nous sommes tous pécheurs | According to the Bible, he said, we are all sinners |
A propos des Ménades de la Grèce moderne, il déclare | About the Maenads of modern Greece, he states |
Essayant de conserver ce qu'il peut de l'Empire, il déclare . | Trying to retain what he could of the Empire, he once stated that, I will not preside over a dismemberment. |
Il déclare également forfait pour les championnats du monde 2002. | He also withdrew from the World Championships that year. |
Déclare | Declares |
DÉCLARE | DECLARE |
DÉCLARE | Manufacture from ingots or other primary forms or semi finished materials of heading No 7218 |
DÉCLARE | Tin and articles thereof except for |
déclare | declare that |
Déclare toi, déclare toi, où que tu te trouves ! | Come out, come out, wherever you are! |
Berry déclare alors à la presse Je ne suis plus aussi enthousiaste qu'auparavant pour continuer de faire ça. | Berry told the press, I'm just not as enthusiastic as I have been in the past about doing this anymore . |
Il est temps pour l'armée de se moderniser déclare Susan Burke. | It's time for the military to modernize as well, Burke says. |
Il déclare forfait contre Roger Federer pour cause d'infection des sinus. | He was then forced to withdraw from his quarterfinal match against Roger Federer due to injury. |
Il déclare que, tout en restant problématique, celle ci s'est améliorée. | It stated that, while remaining problematic, the situation had improved. |
Evidemment, il a raison lorsqu'il déclare qu'il doit parler du budget. | The simplistic formula held hitherto prices down, and all will be well is now defended by only a few pundits, and I could almost count them on the fingers of one hand. |
Les jeunes vénézuéliens sont aussi restés très actifs à Valencia, dans l'état de Carabobo, comme le déclare Angel Morales | Young Venezuelans have also remained very active in Valencia, Carabobo state, as Angel Morales reported |
Ghomarashegahneh déclare | Ghomarashegahneh says |
Recherches associées : Il Déclare - Il Déclare - Quand Il Déclare - Il A Aussi - Il Veut Aussi - Il Peut Aussi - Il Semble Aussi - Il Contient Aussi - Il Existe Aussi - Il A Aussi - Il Existe Aussi - Il Peut Aussi