Traduction de "il donne suite" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donné - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Il donne suite - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Autant vaut il que je te le donne tout de suite. | I may just as well give it you at once. |
Le présent rapport donne suite à cette demande. | The present report is submitted to the Council in accordance with that request. |
Donne un coup de poing à Eason, tout de suite. | Punch Eason in the face right now. man 3 |
Cet album donne suite à The Blueprint (2001) et (2002). | It is the final installment in The Blueprint trilogy, preceded by The Blueprint (2001) and (2002). |
C'est très volontiers que je donne suite à sa demande. | However, there are a couple of things I want to say. |
Je donne tout de suite la parole au président Prodi. | I therefore immediately give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi. |
Il rencontre une nouvelle fois Gardner et lui donne par la suite une introduction au monde de la finance. | He met with Gardner and gave him an introduction to the world of finance. |
Il est d'ailleurs dommage que le Conseil ne donne aucune suite à cette proposition de citoyenneté et de résidence. | Furthermore, it is a pity that the Council has not followed up this proposal of citizenship and residence. |
Elle me donne l'impression que cela doit être tout de suite. | I get the sense that it should be right now. |
Je donne tout de suite la parole à Mme la Ministre. | I shall now give the floor to Mrs Neyts Uyttebroeck. |
Je donne tout de suite la parole à Mme la commissaire. | I shall now give the floor to Mrs Wallström. |
Lorsqu'une telle demande est déposée, le Parlement y donne normalement suite. | In the normal course of events, Parliament would comply with such a request when it was made. |
Le présent rapport donne suite à cette demande formulée par le Conseil. | The present report is submitted in response to that request by the Council. |
Je demande donc que l'on donne à cette requête la suite appropriée. | I would urge you to arrange this accordingly. |
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Patten. | I shall give Commissioner Patten the floor straight away. |
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Patten. | I shall ask Commissioner Patten to take the floor immediately. |
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Vitorino. | I shall now give the floor to Commissioner Vitorino. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life, and makes to die. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life and causes death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life, and He causes death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He grants life and deals death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He it is Who confers life and causes death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He quickeneth and He giveth death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life and brings death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life and brings death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He revives and causes to die. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | In His hands are life and death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He grants life and causes death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He gives life and death. |
Il donne la vie et Il donne la mort. | He giveth life and He taketh it. |
Cependant, le Conseil Municipal de Bordeaux ne donne pas suite à son projet. | However, the city hall of Bordeaux decided not to carry out his project. |
Nous voulons qu'à l'avenir, on donne bien plus cette suite à nos recommandations. | We want to see that follow through to a much greater extent in future. |
Je donne tout de suite la parole à M. le président Romano Prodi. | I shall give the floor straight away to the President, Mr Romano Prodi. |
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Michel Barnier. | I give the floor to Commissioner Barnier. |
Mais si une idée nous paraît bonne, il convient de lui donne suite même si ce n apos est pas sans difficultés. | But if something is right, it must be attempted, even if it is difficult. |
J'en donne quelques autres de ma mère. Et puis pour le chromosome 5, il vient de mon père et ainsi de suite. | Then for chromosome number 5, it comes from my dad, and so on and so forth. |
Monsieur Pannella pour une motion d'ordre, je vous donne tout de suite la parole. | BLOT (DR). (FR) I would point out that Mr Martin's report is not only a federalist report but also a Socialist report. |
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission. | Without further ado I will give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi. |
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission. | The President of the Commission, Mr Prodi, now has the floor. |
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission. | I now give the floor to Mr Prodi, President of the Commission. |
Je donne tout de suite la parole à M. Haarder, au nom du Conseil. | I call on Mr Haarder to speak on behalf of the Council. |
il donne suite aux demandes de la Commission et aux demandes d aide des États membres en application des articles 6, 7, et 15 | he she shall respond to requests from the Commission and to requests for assistance from a Member State pursuant to Articles 6, 7 and 15 |
Il nous donne de l'information légumes , il nous donne de l'information dessert . | It gives us some information vegetables it gives us some information dessert. |
Donne! dit il. | Give it me! he said. |
Il la donne ? | Donating? |
Recherches associées : Donne Suite - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Ne Donne - Il Donne Des Conférences - Il Donne Des Informations - Il Donne Aux Gens