Traduction de "il donne suite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donné - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Il donne suite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Autant vaut il que je te le donne tout de suite.
I may just as well give it you at once.
Le présent rapport donne suite à cette demande.
The present report is submitted to the Council in accordance with that request.
Donne un coup de poing à Eason, tout de suite.
Punch Eason in the face right now. man 3
Cet album donne suite à The Blueprint (2001) et (2002).
It is the final installment in The Blueprint trilogy, preceded by The Blueprint (2001) and (2002).
C'est très volontiers que je donne suite à sa demande.
However, there are a couple of things I want to say.
Je donne tout de suite la parole au président Prodi.
I therefore immediately give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Il rencontre une nouvelle fois Gardner et lui donne par la suite une introduction au monde de la finance.
He met with Gardner and gave him an introduction to the world of finance.
Il est d'ailleurs dommage que le Conseil ne donne aucune suite à cette proposition de citoyenneté et de résidence.
Furthermore, it is a pity that the Council has not followed up this proposal of citizenship and residence.
Elle me donne l'impression que cela doit être tout de suite.
I get the sense that it should be right now.
Je donne tout de suite la parole à Mme la Ministre.
I shall now give the floor to Mrs Neyts Uyttebroeck.
Je donne tout de suite la parole à Mme la commissaire.
I shall now give the floor to Mrs Wallström.
Lorsqu'une telle demande est déposée, le Parlement y donne normalement suite.
In the normal course of events, Parliament would comply with such a request when it was made.
Le présent rapport donne suite à cette demande formulée par le Conseil.
The present report is submitted in response to that request by the Council.
Je demande donc que l'on donne à cette requête la suite appropriée.
I would urge you to arrange this accordingly.
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Patten.
I shall give Commissioner Patten the floor straight away.
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Patten.
I shall ask Commissioner Patten to take the floor immediately.
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Vitorino.
I shall now give the floor to Commissioner Vitorino.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life, and makes to die.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life, and He causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He grants life and deals death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He it is Who confers life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He quickeneth and He giveth death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and brings death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and brings death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He revives and causes to die.
Il donne la vie et Il donne la mort.
In His hands are life and death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He grants life and causes death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He gives life and death.
Il donne la vie et Il donne la mort.
He giveth life and He taketh it.
Cependant, le Conseil Municipal de Bordeaux ne donne pas suite à son projet.
However, the city hall of Bordeaux decided not to carry out his project.
Nous voulons qu'à l'avenir, on donne bien plus cette suite à nos recommandations.
We want to see that follow through to a much greater extent in future.
Je donne tout de suite la parole à M. le président Romano Prodi.
I shall give the floor straight away to the President, Mr Romano Prodi.
Je donne tout de suite la parole à M. le commissaire Michel Barnier.
I give the floor to Commissioner Barnier.
Mais si une idée nous paraît bonne, il convient de lui donne suite même si ce n apos est pas sans difficultés.
But if something is right, it must be attempted, even if it is difficult.
J'en donne quelques autres de ma mère. Et puis pour le chromosome 5, il vient de mon père et ainsi de suite.
Then for chromosome number 5, it comes from my dad, and so on and so forth.
Monsieur Pannella pour une motion d'ordre, je vous donne tout de suite la parole.
BLOT (DR). (FR) I would point out that Mr Martin's report is not only a federalist report but also a Socialist report.
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission.
Without further ado I will give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission.
The President of the Commission, Mr Prodi, now has the floor.
Je donne tout de suite la parole à M. Prodi, président de la Commission.
I now give the floor to Mr Prodi, President of the Commission.
Je donne tout de suite la parole à M. Haarder, au nom du Conseil.
I call on Mr Haarder to speak on behalf of the Council.
il donne suite aux demandes de la Commission et aux demandes d aide des États membres en application des articles 6, 7, et 15
he she shall respond to requests from the Commission and to requests for assistance from a Member State pursuant to Articles 6, 7 and 15
Il nous donne de l'information légumes , il nous donne de l'information dessert .
It gives us some information vegetables it gives us some information dessert.
Donne! dit il.
Give it me! he said.
Il la donne ?
Donating?

 

Recherches associées : Donne Suite - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Donne - Il Ne Donne - Il Donne Des Conférences - Il Donne Des Informations - Il Donne Aux Gens