Traduction de "il s'avérer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
S'avérer - traduction : S'avérer - traduction : Il s'avérer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ainsi il peut s'avérer particulièrement utile | It may be particularly useful |
Mais il laissa un encore plus grand s'avérer. | But he left one even bigger prove. |
(Il peut s'avérer utile de noter l emplacement des injections antérieures). | (It may be helpful to keep notes on the location of the previous injections.) 3. |
Ça pourrait s'avérer difficile, il y a tellement de fractions ! | This might be hard, there are a lot of fractions! |
Il pourrait s'avérer plus efficace de répartir ces responsabilités entre plusieurs organismes | It may be most efficient to divide those responsibilities among a number of organizations. |
Ça peut s'avérer pratique. | It might be convenient sometime. |
Cela peut certainement s'avérer compliqué. | So this can certainly create a challenge. |
Il pourrait s'avérer utile que toutes les dépenses Euromed soient examinées par le CESE. | A review of overall Euromed spending by the EESC might be useful. |
Après cette première étape, il pourrait s'avérer plus facile de viser une harmonisation complète. | After this first step, it could prove easier to target full harmonisation. |
Trouver un appartement peut s'avérer difficile. | Finding an apartment can be difficult. |
De nombreuses choses peuvent s'avérer risquées. | There's so many different things that can be risky. |
Une assistance circulatoire peut s'avérer nécessaire. | Circulatory support may be required. |
Hmm, cela pourrait s'avérer être intéressant... | Hmm, could be interesting... |
Cela peut s'avérer judicieux pour nous. | That may be right for us. |
Il en résultera, bien sûr, des contrôles et des coûts supplémentaires qui pourraient s'avérer très substantiels. | They will, of course, result in further controls and potentially very significant costs. |
Il peut s'avérer plutôt gênant de perdre le contrôle de fonctions corporelles dans une combinaison spatiale ! | Uncontrolled bodily functions in a space suit can be rather inconvenient! |
Plus il y a de gens, plus ils deviennent sophistiqués, plus la pollution peut s'avérer sérieuse. | The more people there are, the more sophisticated they become, the worse that pollution potentially gets. |
Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices. | and these discussions can be extremely inspiring. |
Une diminution posologique supplémentaire peut s'avérer nécessaire. | Further dosage reduction may be necessary. |
Une soirée avec Shostakovich pourrait s'avérer... intéressante. | Perhaps an evening with Shostakovich might prove very... enlightening, what? |
Mais il n'a pas tardé à s'avérer que quelque chose de grave se déroulait au centre commercial. | Soon enough, however, it became clear that something ominous was taking place at the mall. |
Pour mieux accéder aux marchés en développement, il pourrait s'avérer nécessaire d'y transférer les capacités de fabrication. | Achieving better access to growing markets may well require moving manufacturing capacity there. |
Il pourrait alors s'avérer nécessaire d'envisager de nouvelles aides au revenu et de formuler également d'autres critiques. | CARDOSO E CUNHA, Member of the Commission. (PT) Mr President, ladies and gentlemen, in the first part of this debate yesterday my colleague Mr Andriessen outlined the Commission's position and expressed its appreciation of the rapporteur's firstclass report. |
Tricoter peut s'avérer être un passe temps coûteux. | Knitting can be an expensive hobby. |
À ce propos, certaines mesures peuvent s'avérer utiles. | In this regard, certain procedural measures can be helpful as a means of avoiding this. |
Laquelle de ces hypothèses peut elle s'avérer vraie? | Which of these hypotheses can be true? |
Un régime d'agrément européen pourrait donc s'avérer nécessaire. | A licensing regime, valid for the entire EU territory, may therefore be needed. |
La surveillance des revendeurs pourrait également s'avérer utile. | Monitoring of retailers could also be of value. |
Cette conclusion peut s'avérer correct, mais pas nécessairement. | This conclusion may prove correct, but not necessarily. |
1.2.5 doit s'avérer être un instrument approprié pour | 1.2.5 must be a suitable tool for |
Une intensification des inspections peut donc s'avérer nécessaire. | The increase of physical control may be the price that has to be paid. |
Je pense que cela pourra s'avérer fort utile. | That will prove to be most helpful. |
Cela peut s'avérer ruineux pour des entreprises individuelles. | It may be disastrous for individual companies. |
Ces trois moyens d'obtenir réparation devraient s'avérer appropriés. | These three ways of obtaining redress should prove to be quite adequate. |
Si t'es intelligent, ta peine peut s'avérer positive. | You know, if you're smart, you'll turn your sentence to advantage. |
3.5.3 De plus, il peut s'avérer peu judicieux de s'appuyer sur un seuil spécifique pour déclencher une alerte. | 3.5.3 Furthermore reliance on a specific threshold to trigger an alert may be misconceived. |
4.4.2 De plus, il peut s'avérer peu judicieux de s'appuyer sur un seuil spécifique pour déclencher une alerte. | 4.4.2 Furthermore reliance on a specific threshold to trigger an alert may be misconceived. |
Il peut parfaitement s'avérer nécessaire, le moment venu, de soumettre de nouveau cette question par ticulière au Conseil. | The details provided under the various headings of product involved should satisfy the request for information which has been made. |
Il peut s'avérer nécessaire de convoquer une conférence internationale sur ce sujet et la Commission soutient cette idée. | It may prove necessary to convene an international conference on the subject and the Commission support this idea. |
Cela pourrait s'avérer utile aux transfuges et aux réfugiés. | It would be useful for defectors and refugees. |
En fait, elle pourrait bien s'avérer être plus sûre. | In fact, it could be safer. |
Je ne veux rien faire qui pourrait s'avérer dangereux. | I don't want to do anything that might be dangerous. |
Beaucoup d'éléments de notre riche écosystème va s'avérer utile. | There is a lot in this rich biota that is going to serve us well. |
Un réétalonnage par le fournisseur peut parfois s'avérer nécessaire. | Sometimes recalibration is needed by the suppliers. |
Parfois, des opinions indépendantes pourraient cependant s'avérer particulièrement précieuses. | There were times, though, when independent voices could be especially valuable. |
Recherches associées : S'avérer Positif - S'avérer Utile - S'avérer Nécessaire - Il - Il - Il Pourrait - Il Assume - Il Effets - Il Tient - Il Reste - Il Ainsi - Il Pose