Traduction de "il semble passionnant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passionnant - traduction : Passionnant - traduction : Passionnant - traduction : Semble - traduction : Il semble passionnant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Passionnant ! | Fascinating! |
Passionnant. | Fascinating. |
Passionnant ! | What a thrill. |
Passionnant ! | Sounds thrilling! |
Créer la vie est passionnant, incontestablement passionnant, n'estce pas? | Creation of life is enthralling, distinctly enthralling, is it not? |
Il comprend si bien les choses... il est vraiment passionnant. | He understands things so well... He's really passionnate. |
C'est passionnant. | It's exciting. |
Absolument passionnant. | So, really exciting. |
C'est passionnant ! | What an exciting thing. |
C'est passionnant. | That's all exciting stuff. |
C'est passionnant. | Well, that's exciting. |
C'est passionnant. | This is exciting. |
C'est passionnant. | It's very exciting. |
Il y a un double acrostiche passionnant dans mon journal. | There's a most intriguing acrostic in the Needlewoman . |
C'est tellement passionnant. | It's so exciting. |
Passionnant, captivant, sensationnel. | Passionate and moving. |
C'est passionnant. Racontezmoi. | I do wish you'd tell me about it. |
Rien de passionnant. | Oh, nothing to speak of. |
Si peu passionnant. | Unexciting. |
Amusez vous. C est passionnant. | Have fun with that. It's very exciting. |
Ce film est passionnant. | That movie is exciting. |
Je trouve ça passionnant. | I find that fascinating. |
C'était passionnant et stimulant. | It's been exciting and stimulating. |
C est un potentiel passionnant. | So it's exciting potential for this. |
Ça doit être passionnant. | That sounds like fun. |
kde , un voyage passionnant | kde , an exciting Journey |
C'est un potentiel passionnant. | So it's exciting potential for this. |
C'est un débat passionnant. | This is a fascinating debate. |
Voilà un sujet passionnant. | There's a hot subject for you. |
Ce devrait être passionnant. | That should be really interesting. |
Ça, ce serait passionnant. | Now that's the job that I'd enjoy. |
Tout passionnant qu'ait été son récit. Il a compté pour du beurre. | My own country, the Nether lands, is flouting the directives, and this is a scandalous situation. |
Oui, ça n'est pas passionnant. | Yes, that's a little boring. |
Un poste exigeant mais passionnant. | The job was demanding but thrilling. |
Producteur est un travail passionnant. | Movie making is an exciting job. |
J'ai trouvé le sujet passionnant. | I found the subject fascinating. |
Ça va être passionnant, d'avoir | This is going to be exciting, to have |
Donc c'est résumé, c'est passionnant. | Concerning the period of Demosthenes, he compiled it all in one book. So it's a summary and it's captivating. |
Ça a dû être passionnant. | You must have taken the navy all around the world and discussed each ship separately. |
Votre travail doit être passionnant. | Your work must be very interesting. |
I'estil aussi, passionnant et heroique ? | Is he exciting and heroic too? |
Est ce beau? Est ce passionnant? | Is it beautiful? Is it exciting? |
Jouer à un jeu d'énigmes passionnant | Play an exciting mystery game |
Cela est sans aucun doute passionnant. | It certainly sounds exciting. |
Certains trouvent peut être cela passionnant. | Some may find these changes exciting. |
Recherches associées : Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Semble - Il Est Passionnant - Il Reste Passionnant - Il A été Passionnant