Traduction de "il va gérer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gérer - traduction : Il va gérer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il va falloir gérer ces contradictions.
My group would first of all like to
Comment le Brésil va t il gérer l'actuelle vague d'immigration ?
Will Brazil Stem New Tide of Immigration? Global Voices
Comment va t on le gérer ?
How are you going to manage it?
Mais qui va la gérer, du personnel qualifié ?
You mean professional people?
SultanAlQassemi Saif Al Islam Qui va gérer ce pétrole ?
SultanAlQassemi Saif Al Islam Who will manage this oil?
Rien, de la façon dont Don va gérer l'endroit.
Nothing, the way Don will run it.
Malheureuse ment, il semble que la Commission ne sache pas très bien qui va organiser, gérer et surveiller pareils programmes.
Unfortunately we have not had a meeting with him this week on this subject.
Le Département d'Etat sait qu'il va être amené à gérer l énorme dette publique de l'Irak et pour l éviter, il va essayer de démontrer qu'il s'agit d'une dette odieuse.
Before the attack starts, however, American officials? are preparing for the day after Saddam Hussein's overthrowal. Therefore, they are trying to prove? that this debt is odious.
Il nous faudra le gérer.
We'll have to deal with it.
Outre les projets financés sur ses fonds propres, la Fondation va gérer les projets Phare suivants
In addition to the Foundation's ownfunded projects, it will manage the following Phare funded projects
Désormais, il va devoir gérer une société palestinienne armée jusqu aux dents, souffrant d un taux de pauvreté de 70 et d un taux de chômage de 35 .
Now, it will have to deal with a Palestinian society that is armed to the teeth, with poverty rates reaching 70 and unemployment at 35 .
Avant cela, comment le Conseil va t il gérer ce dossier et quel type de procédure suivront de telles décisions stratégiques au sein du Conseil?
Before then, how will the issue be dealt with by the Council and what sort of procedure will such strategic decisions as these go through within the Council?
Il m'est impossible de le gérer.
I can't possibly manage it.
Il peut bien gérer les ressources
He can really manage a lot of resouces well.
Ces changements, il faudra les gérer.
Those changes must be managed.
Outre les projets financés sur ses fonds propres, la Fondation va gérer dans le cadre de Phare
In addition to the Foundation's ownfunded projects, it will manage the following Phare funded projects contributing to the second development objective
Il ne parvient pas à le gérer.
He can't handle it.
Il me faut le gérer tout seul.
I have to deal with this alone.
Il me faut le gérer toute seule.
I have to deal with this alone.
Il est évident que le rôle futur de l'Occident dépendra de la manière dont l'Amérique va gérer la nouvelle répartition du pouvoir à l'échelle de la planète.
It is also clear that the West s future role will depend on how America manages this new distribution of power.
Outre les projets financés au titre de ses ressources propres, la Fondation va gérer des programmes financés par Phare
In addition to the Foundation's ownfunded projects, it will manage the following Phare funded projects
Il est assez apte à gérer une affaire.
He has enough ability to manage a business.
Il me faut gérer ça par moi même.
I need to handle this alone.
3.10.5 Il est coûteux de gérer une ICE.
3.10.5 managing an ECI is an expensive process.
3.9.5 Il est coûteux de gérer une ICE.
3.9.5 managing an ECI is an expensive process.
4.3 Il faut mieux gérer les flux commerciaux
4.3 The need for better management of trade flows
Il devrait maintenant être capable de gérer l'élargissement.
It should now be able to cope with enlargement.
Par conséquent, l'avenir s'appelle gérer et bien gérer, parce qu'en ce moment il existe déjà des possibilités de gérer. Le programme d'ajustement, la politique d'assainissement est terminée.
However, a considerable volume of financial and per sonnel resources is spread, more or less overtly, over a large number of other Commission Directorates General.
La manière avec laquelle Rousseff va gérer cet effort sera la meilleure preuve de ses capacités à diriger le pays.
How Rousseff will manage this effort will be the clearest demonstration of her leadership abilities.
Outre les projets qu'elle finance sur ses fonds propres, la Fondation va gérer plusieurs programmes financés par Phare et Tacis
In addition to the Foundation's ownfunded project, it will manage the following Phare and Tacis funded projects
Il a suffisamment de talent pour gérer une affaire.
He has enough ability to manage a business.
Il est cependant chargé de gérer les affaires courantes.
The short career of Santana Lopes as Prime Minister began with some members of government being shuffled between departments on the same afternoon as the government was being inaugurated.
Il faut pouvoir gérer des procédures d'enquête, des garanties.
I believe that such a use remains an option for us and we are in the process of analysing it in more detail.
Je crois que demain il faudra gérer nos frontières.
I shan't go into the question of Schengen in detail.
Aussi est il question de mieux gérer le problème.
So the question is, how can we manage the problem better?
Il y a donc une situation transitoire à gérer.
So we need to tackle the problem of transit transport.
Mais il y a différentes manières de les gérer.
However, there are different ways of handling them.
Et votre cerveau va penser qu'il ne s'agit pas de quelques lignes sur une page, votre cerveau a évolué pour gérer
And what your brain is going to think this is, is not some lines on a page.
Outre les projets financés au titre de ses ressources propres, la Fondation va gérer plusieurs programmes financés par Phare et Tacis
In addition to the own Foundation's funded projects, it will manage the following Phare and Tacis funded projects
La façon dont Bangalore va gérer ce problème va être cruciale, car le même modèle peut être utilisé pour résoudre d'autres crises de l'eau dans d'autres grandes villes en pleine urbanisation.
The local authorities must swing into action in order to ensure this ingenious solution is implanted at a time of a crisis like this one. How Bangalore tackles this issue is going to be critical, as the same model can be used to solve the water crisis in other cities which are on the verge of urbanization.
Il va revenir à Paris et il va parler.
He'll come back to Paris, he'll talk.
Il va être franc quand il va être grand.
He'll be forward when he grows up.
On va donc commencer à gérer des tribus, des villes ou des civilisations au fur et à mesure que le temps passe.
I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time.
Il est trop rigide et centralisé pour gérer les crises.
It is too rigid and centralized to handle crises.
L'Afghanistan peut il gérer un aussi grand nombre de retours ?
Can Afghanistan accommodate such a large number of returnees?

 

Recherches associées : Il Va - Il Va - Il Va - Il Peut Gérer - Il Va Pleuvoir - Il Va Mal - Il Va Venir - Là, Il Va - Il Va De - Comme Il Va - Il Va Bien - Là, Il Va - Il Va Avoir - Il Va être