Traduction de "il y a 100 ans" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'était il y a environ 100 ans.
This was roughly about 100 years ago.
Il y a 100 ans, nous l'ignorions.
A hundred years ago, we didn't.
Hier, ou il y a 100 ans.
SHE HAS?
Elle le disait il y a 100 ans
She said that a hundred years ago
Henry Ford a commencé il y a environ 100 ans.
Henry Ford started about 100 years ago.
Chine Il y a 100 ans, la Révolution Xinhai
China Reflecting on 100 Years Since the Xinhai Revolution Global Voices
Une première démonstration a été réalisée il y 100 ans.
A first demonstration was made 100 years ago.
Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.
She is likely to live to be one hundred.
Ce phénomène est assez vieux il a été découvert il y a 100 ans.
Now, it's quite an old phenomenon it was discovered 100 years ago.
C'était Emerson qui observait, il y a plus de 100 ans,
Come on, bitch! It was Emerson who observed, more than a hundred years ago,
100 ans plus tôt, il y a eu un pic de bois.
and a hundred years before that, there was a peak wood.
Comme aujourd'hui, il y a 100 ans naissait la conscience de cette nation.
Like today, a 100 years ago, the conscience of this nation was born.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y a 87,2 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there are 87.2 males.
Pour 100 femmes de 18 ans et plus, il y a 110,5 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 110.5 males.
Pour 100 femmes de plus de 18 ans, il y a 83,6 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 83.6 males.
Et il y a des gens qui ont travaillé là dessus depuis 100 ans.
And people have been working on it for 100 years.
Au dessus de 65 ans il y a seulement 73 hommes pour 100 femmes.
For instance, Basisschool De Schakel provides pre primary and primary education according to the Dutch system and the International School of Aruba provides a US style study programme.
Quand Henry Ford lança, il y a tout juste 100 ans, le modèle T.
And Henry Ford, just about 100 years ago, started cranking out Model Ts.
C'était il y a un peu plus de 100 ans que Beijerinck a découvert les virus.
It was a little over 100 years ago that Beijerinck discovered viruses.
Il est gaga, il a 100 ans.
He's in his dotage.
Deyeux disait il y a 100 ans Rentrez le carnier plein et le fusil vide.
Deyeux said, Your day is done with game bag full and empty gun.
Maison probablement utilisée par l'armée, où l'on aperçoit un drapeau britannique, il y a 100 ans.
A house which brandished an UK flag a hundred years ago, possibly used by the army.
Il y a 100 ici.
There's 100 percent up here.
Un diagnostic de E.M. se trouve au même endroit que l'épilepsie ou la sclérose en plaques étaient il y a 100 ans ou même il y a 30 ans de cela.
The diagnosis of M.E. is really in a place where something like epilepsy or multiple sclerosis was a hundred to even thirty years ago.
Il s'agit d'une photo prise il y a 100 ans de mon grand père et mon arrière grand père.
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and great grandfather.
Et voilà la situation il y a 100 ans où le reste du monde restait en arrière.
And this is now 100 years ago, where the rest of the world remains behind.
Il y a 100 ans, on utilisait du charbon, de l'huile de baleine et du pétrole brut.
A hundred years ago we were looking at coal, of course, and we were looking at whale oil and we were looking at crude oil.
Dans la tranche d'âge des plus de 65 ans il y a 154 femmes pour 100 hommes.
This is one of three increases in 18 months. It is not an annual increase.
L'école néoclassique a émergé il y a quelques 100 ans, dûe à la volonté d'intéressés pour protéger leurs biens.
The neoclassical school emerged around 100 years ago due to vested interrests desire to protect their assets.
Il y en a 100 000.
There are 100,000 there.
Les premières idées d'énergie sans fil viennent en fait de Nikola Tesla il y a environ 100 ans.
Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago.
C'était il y a cinq ans... un fonctionnaire des Eaux et Forêts avait détourné près de 100 millions.
It was about five years ago... a bureaucrat from Waters and Forests had embezzled close to 100 million Yen.
Homo erectus ou Homo ergaster il y a entre 50 et 100 000 ans avant l'apparition du langage.
Homo erectus or Homo ergaster, between 50,000 and 100,000 years before language.
Mais bon, c'était il y a 5 ans. Il y a 6 ans.
But, that was 5, 6 years ago.
Il y a deux ans, j'ai été invitée en tant qu'artiste à participer à une exposition commémorant 100 ans d'art islamique en Europe.
Two years ago, I was invited as an artist to participate in an exhibition commemorating 100 years of Islamic art in Europe.
Pour conclure, je souhaiterais rappeler un anniversaire, qui a eu lieu il y a deux jours il y a 100 ans, la machine à écrire a été interdite en Turquie.
Finally, I should like to remind you of an anniversary which took place two days ago. A hundred years ago, the typewriter was banned in Turkey.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y avait 86 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 86.0 males.
Pour 100 femmes de 18 ans et plus, il y avait 82 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 82.0 males.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y avait 89,6 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 89.60 males.
Pour 100 femmes de 18 ans et plus, il y avait 111,7 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 111.7 males.
Pour 100 femmes de 18 ans et plus, il y avait 88 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 88.0 males.
Pour 100 femmes de 18 ans et plus, il y avait 92,2 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 92.2 males.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y avait 85,2 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 85.2 males.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y avait 85,7 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there were 85.7 males.
Pour 100 femmes de 18 ans ou plus, il y avait 92,1 hommes.
For every 100 females age 18 and over, there are 88.3 males.