Traduction de "il y a une vie" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a une vie ici ! | There's life down here! |
Il y a une vie en jeu ! | People's lives in danger ! |
Vous pouvez prouver qu'il y a de la vie sur Mars, il y a la vie sur Mars et donc il y a une vie sur Mars. | You can prove there's life on Mars there's life on Mars therefore there's life on Mars. |
Y a t il une vie avant la mort ? | Is there life before death? |
Y a t il une femme dans ta vie ? | Is there a woman in your life? |
Y a t il une nana dans ta vie ? | Is there a woman in your life? |
Et bien, il y a au moins une bactérie sur Mars, il y a donc une vie sur Mars. | Well there's a least one bacterium on Mars, therefore there's life on Mars. |
Il y a une vie après les livres, après tout. | There s more to life than books, after all. |
Il y a la vie. | There is life. |
Y a t il une forme de vie intelligente sur Terre ? | Is there intelligent life on Earth? |
Quelque part dans votre vie, il y a une jeune personne. | Somewhere in your life there's a young person. |
Il y a une autre vie pour nous, quelque part, ailleurs. | Let's run off somewhere. |
Donc, il y a la vie et il y a toi même. | So, there is already some distance from there. |
Dans le mot vie, il y a la vie ! | I feel ashamed. And I feel humbled by their strength. |
Vous pouvez prouver qu'il y a de la vie sur Mars Il y a de la vie sur mars, par conséquent il y a de la vie sur Mars . | You can prove there's life on Mars there's life on Mars therefore there's life on Mars. |
Il y mènerait une vie d artiste! | He would lead an artist's life there! |
Y a t il une forme de vie intelligente, sur la Terre ? | Is there intelligent life on Earth? |
Alors il y a une Molly chapeautéede rouge dans ta... vie sentimentale? | So, there's a Molly with a red hat in your love life, is there? |
Voici mon argument. Il y a la vie sur Mars, c'est pourquoi il y a de la vie sur Mars. | There's life on Mars, therefore there's life on Mars. |
Y a t il de la vie ? | Is there life there? |
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. | While there is life, there is hope. |
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. | As long as there is life, there is hope. |
Et puis il y a eu une année qui m'a changé la vie | And then I had this year that turned my world upside down |
Mais s il y a un accident, tu donneras vie pour vie, | But if any harm follows, then you must take life for life, |
Mais s il y a un accident, tu donneras vie pour vie, | And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, |
Oui, il y a la vie en moi. | Yes, there's life in me. |
Il y a la vie de la voiture | There are the car lives |
C'est une vie de reclus Il y a peu de femmes dans ces sociétés. | This is a monk life existence there are very few women in these societies. |
Il lui dit Voilà, avant ta mère, il y a eu une autre femme dans ma vie. | He tells him, Listen, before your mom, there was another woman in my life. |
Comme c'est une vie communautaire, il y a de nombreuses règles et chaque cellule a ses particularités. | Since it's a communal life, there are many rules and each cell has its own character. |
Donc il y a bien une évolution contemporaine, mais s y adapter n entraine pas nécessairement une vie meilleure. | So, while contemporary evolution is occurring, adaptation may not always lead to a better life. |
Vous aurez une vie agréable ici, mais il y a une chose que vous devez bien comprendre | But there's one thing you must understand thoroughly |
Et là où il y a de l'eau, il y a de grandes chances qu'il y ait de la vie. | And so where there is water, there is a very high chance of our kind of life. |
Y a t il de la vie sur Mars ? | Is there any life on Mars? |
Y a t il la moindre vie sur Mars ? | Is there any life on Mars? |
Il y a de nombreux mystères dans la vie. | There are many mysteries in life. |
Y a t il de la vie sur Mars ? | Is there life on Mars? |
Y a t il un homme dans ta vie ? | Is there a man in your life? |
Y a t il un mec dans ta vie ? | Is there a man in your life? |
Il y a des moments qui changent votre vie. | Il y a des moments qui changent votre vie. |
Heureusement, il y a l'amour de sa vie, Connie. | They go to the M1 service station and are picked up by Connie, the three driving off to begin life anew. |
Il y a des moments qui changent votre vie. | THERE ARE MOMENTS THAT CHANGE YOUR LlFE, AND TEN YEARS LATER, |
Il y a des instants qui changent votre vie. | There are moments that change your life. |
Ma vie s'est arrêtée, il y a 2 ans. | My life stopped two years ago. I'm miserable. |
Il y a d'autres façons de gagner sa vie. | Well, this isn't the only way to make a living. |