Traduction de "illogiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais nous autres scientifiques sommes illogiques. | But we scientists are inconsistent. |
C'est le propre des femmes d'être illogiques. | None whatsoever. But it's the privilege of a woman not to make sense. |
Elles sont irrationnelles, illogiques et se fondent sur l'ignorance. | It is illogical, irrational and based on ignorance. |
Personne ici ne veut écouter tes précieux conseils, hautement subjectifs et illogiques. | Nobody here wants to listen your precious and highly subjective and illogical advise. |
Les objections soulevées par le secteur dans ce domaine ne sont certainement pas illogiques. | The objections of the industry in this matter are certainly not without foundation. |
C'est l'une des décisions les plus illogiques, inconscientes et puériles que j'ai entendues dans ma vie. | This is one of the most illogical, insensible and childish decisions I have heard in my life. |
Je constate que le vote final s'est déroulé dans des conditions qui étaient tout à fait illogiques. | Coimbra Martins what it really thought, things undoubtedly would have been different. |
Mais la Belgique en serait aussi exclue! Ce sont là des anachronismes, ce sont là des situations illogiques! | Here we must also be on guard against the systematic introduction, as Mrs Van Hemeldonck has said, of absorption programmes. |
Pourtant, ces textes importants risquent d'être dénaturés et détournés de leurs objectifs par des amendements totalement illogiques et irréalistes. | Some risks are always too high. Too many people in the EEC live in areas where highly dangerous sub stances are used in production processes with insufficient safeguards. |
Mais dans d'autres domaines, si les gens utilisent des arguments illogiques, nous dirions que ce n'est pas une bonne chose. | but in other spheres of life, if people argued illogically, we'd say that's not a good thing. |
De tels raison nements illogiques laissent malheureusement la Commission pantoise et je ne vois vraiment pas comment je pourrais fournir une réponse. | What steps has the Commission taken or does it intend to take to dissuade the Turkish Govern |
Face à la longue liste des coutumes illogiques dont les femmes sont les heureuses bénéficiaires, je m'interroge où est celle réservée aux hommes ? | I was wondering why is the list for men missing when we are blessed to have such long list of illogical customs for women. |
Cela reste à déterminer. Les décisions actuelles de la Commission, ainsi que du Conseil, sont dès lors incohérentes et illogiques dans des domaines importants. | The decisions made so far in this respect by the Commission, and also by the Council, have been inconsistent and illogical in important areas. |
Enfin, dans cette situation globale et dans le contexte général du développement du rapport sur les prix agricoles, on arrive à des situations qui sont absolument illogiques. | This also prompts mc to look back briefly at why we are discussing this report for the third time. |
Les professeurs deviennent alors de très bons acteurs. Nous venons travailler même si nous n'en avons pas envie, nous écoutons des politiques illogiques, mais nous continuons à enseigner. | So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. |
Dans d'autres domaines de la vie, si les gens, en débattant disons, sauf en politique. Mais dans d'autres domaines, si les gens utilisent des arguments illogiques, nous dirions que ce n'est pas une bonne chose. | In other spheres of life, if people argued well, except possibly for politics but in other spheres of life, if people argued illogically, we'd say that's not a good thing. |
Mais nous autres scientifiques sommes illogiques. Si nous étions logiques, notre réaction face à quelqu'un qui se comporte mal, disons un assassin d'enfant, serait en gros cette unité comporte un composant défectueux il faut la réparer. Ce n'est pas ce que nous disons. | But we scientists are inconsistent. If we were consistent, our response to a misbehaving person, like a child murderer, should be something like, this unit has a faulty component it needs repairing. That's not what we say. |
Mais les standards et les régulations illogiques qu'elle défend au nom de la population de la terre fait du tort en fait à l'environnement et à la santé publique, étouffant le développement d'innovations qui n'agressent pas l'environnement et qui peuvent accroître la productivité agricole, aider à se débarrasser de déchets toxiques, conserver l'eau et remplacer les produits chimiques utilisés en agriculture. | But the unscientific standards and regulations that she defends in the name of the global public actually harm the environment and public health, stifling the development of environmentally friendly innovations that can increase agricultural productivity, help clean up toxic wastes, conserve water, and supplant agricultural chemicals. |
Réaffirmant que les accusations macédoniennes sont illogiques, infondées et inacceptables, la partie yougoslave attend du Gouvernement de l apos ex République yougoslave de Macédoine qu apos il cesse de fabriquer de telles accusations et qu apos il règle sa conduite sur les normes et instruments internationalement acceptés dans l apos intérêt de la paix, de la sécurité et de bonnes relations. | Assessing once again the Macedonian accusations as illogical, unfounded and unacceptable, the Yugoslav side expects the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to stop fabricating such accusations and to harmonize its behaviour with the internationally accepted norms and documents, in the interest of peace, security and good relations. |