Traduction de "imposante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sa forme est imposante. | Its silhouette is monumental. |
Comme le tic, tac De l'horloge imposante | Like the tick, tick, tock Of the stately clock |
Petite broutille... parfois plus édifiante, que montagne imposante. | Insignificant molehill... sometime more important than conspicuous mountain. |
Toutefois, un inconnu de taille imposante se tient près de lui. | Standing next to you, however, is a very large stranger. |
l'Amérique est toujours l'économie la plus imposante et prospère au monde. | America still has the largest, most prosperous economy in the world. |
Cet intérêt s'est manifesté par votre imposante délégation parlementaire à Bonn. | It was reflected in your strong Parliamentary delegation in Bonn. |
La terrasse Une imposante terrasse dégage la vue sur la façade de l'église. | The obverse shows a view up to the façade of the abbey church and its two side wings from a low level. |
Neuf jours plus tard, il est attaqué par une imposante force de Mapuches. | On March 3 of that year, the fort was completed and was attacked nine days later by the largest force of Mapuches yet seen in the Battle of Penco. |
La plus imposante d'entre elles domine le mur situé derrière l'estrade du speaker. | The most commanding of the series hangs behind the Speaker's rostrum and dominates the wall behind the Speaker. |
En 1966, une imposante statue en bronze représentant Yu Youren est érigée au sommet. | In 1966, under Republic of China rule and before democratization, a large bronze statue of Yu Youren was placed at the summit. |
Dans les prochains mois et les prochaines années, nous assumerons une imposante tâche commune. | We will have a great common task on our hands in the coming months and years. |
Jamais il ne lui avait trouvé l air si grand, elle était vraiment belle et imposante. | Never had he found such an air of grandeur in her, she was truly beautiful and imposing. |
Une imposante statue de Lénine y trônait en son centre mais fut enlevée dès 1991. | An oversized statue of Lenin in its centre was removed in 1991. |
Vous savez que cette vidéo pourrait commencer ou se terminer sur une vue imposante de l'Acropole. | You know that this video could begin or end with an imposing shot of the Acropolis. |
En 1500, une seconde flotte bien plus imposante de treize navires et est envoyée en Inde. | In 1500, a second, larger fleet of thirteen ships and about 1500 men was sent to India. |
De par sa stature imposante, il se voit fréquemment confier des rôles de militaires ou de policier. | Because of his tall and imposing stature, he often appeared as a policeman or a soldier. |
Le cadre général de l'UEM fait actuellement l'objet d'une procédure législative imposante en vue de son amélioration. | An impressive legislative process to improve framework conditions for the EMU is in progress. |
L'île de Singapore n'est ni grande ni imposante l'aspect. Les montagnes, c'est à dire les profils, lui manquent. | The island of Singapore is not imposing in aspect, for there are no mountains yet its appearance is not without attractions. |
Il construit une maison imposante au voisinage de l'église San Sebastiano, et l orne avec une multitude de peintures. | He built a stately house in the area of the church of San Sebastiano, and adorned it with a multitude of paintings. |
Quand la foule imposante est arrivée au palais, une délégation y a pénétré à 14 h 46, heure locale. | When the massive crowd arrived at the palace, a delegation entered the palace at 14 46 local time. |
Quelle belle pièce! m'écriai je en regardant autour de moi je n'en ai jamais vu de moitié si imposante. | What a beautiful room! I exclaimed, as I looked round for I had never before seen any half so imposing. |
La plus imposante tombe de cette période est peut être celle d'Amenhotep , WV22 située dans la vallée de l'ouest. | Perhaps the most imposing tomb of this period is that of Amenhotep III, WV22 located in the West Valley. |
Il possède une imposante fuie ronde, signe que le seigneur du lieu avait droit de haute et basse justice. | It has an imposing round fuie indicating that the local lord was entitled to high and low justice. |
La partie ouest de la ville abritait le centre administratif de la ville, le tribunal et une imposante garnison. | The western part contained the administrative center of the city, with a court house and a large military garrison. |
Malgré toute la rhétorique imposante d Obama, ses propositions de politique budgétaire ne constituent pas de réelles solutions à ces problèmes. | For all of the Obama administration s lofty rhetoric, his fiscal policy proposals make no serious attempt to address these problems. |
Durant le dernier demi siècle, elles ont été systématiquement rachetées ou balayées par de nouveaux concurrents, de taille plus imposante. | In the last 150 years, they have been systematically bought up and forced out of business by large newcomers. |
Le bâtiment contenait deux niveaux un rez de chaussée accessible depuis le sud est et un étage qu'éclairait une baie imposante. | The building has two levels a ground floor accessible from the southeast and a floor lit by an impressive bay. |
Le portique à colonnes du côté du jardin est ouvert sur chacune des quatre pièces par une porte de hauteur imposante. | The colonnaded portico on the side of the garden is connected to each of the four halls by a door of imposing height. |
À Carthage se trouvent également deux espions romains Fulvius Axilla, un patricien romain et Maciste, son esclave à la musculature imposante. | Also in Carthage are two Roman spies Fulvius Axilla, a Roman patrician and Maciste, his huge, muscular slave. |
Néanmoins, la popularité de la trance et également des DJ associés au genre semblent prendre une place très imposante en Europe. | Nonetheless, the popularity of trance and indeed the DJs associated with the genre still seem to be a major force in Europe. |
L'ouverture totale des frontières générerait une somme imposante 39 000 milliards de dollars pour l'économie mondiale sur une période de 25 ans. | In Latin America and the Caribbean, more than 50 million people are supported by remittances, and the numbers are even greater in Africa and Asia. |
Le Mont Sutro domine cette zone surmontée de la , une tour de transmission rouge et blanche imposante bien connue des San Franciscains. | Dominating this area is Sutro Tower, a large red and white radio and television transmission tower. |
Avec sa construction technique imposante et sa biosphère, la digue de 2430 m renforcée par d'imposants chênes centenaires est un lieu étonnant. | An impressive engineering work and fascinating natural science location is the 2430 meter long dam, reinforced by huge ages old oak trees. |
On reconnaît l'animal à sa tête imposante et massive qu'il laisse bien souvent hors de l'eau lorsqu'il nage près de la surface. | It kills the swimming bird by grabbing the feet, then shaking the penguin vigorously and beating its body against the surface of the water repeatedly until the penguin is dead. |
Une imposante pierre connue sous le nom de Maen Du'r Arddu, sous les falaises de Clogwyn Du'r Arddu, aurait des propriétés magiques. | A large stone known as Maen Du'r Arddu, below Clogwyn Du'r Arddu, is supposed to have magical powers. |
La partie la plus précieuse du château fort avec son imposante tour ronde est la Salle royale avec sa somptueuse voûte étoilée. | The most valuable part of the castle, with a massive cylindrical tower, is the Royal Hall, which has splendid star vaulting. |
Soljenitsyne, l un des dissidents les plus célèbres et héroïques de l ère soviétique, est en passe de devenir une figure imposante de l iconographie poutiniste. | Solzhenitsyn, one of the most famous and heroic dissidents of the Soviet era, now seems certain to become a towering figure in the iconography of Putinism. |
Le projet était axé sur la construction d une avenue imposante reliant la Cité interdite au stade national, où aura lieu la cérémonie d ouverture. | His design centered on the construction of an imposing avenue to connect the Forbidden City and the National Stadium in which the opening ceremony will take place. |
L'apparition des messieurs me parut imposante comme celle des dames. Ils étaient tous habillés de noir la plupart grands, et quelques uns jeunes. | The collective appearance of the gentlemen, like that of the ladies, is very imposing they are all costumed in black most of them are tall, some young. |
L'œuvre la plus imposante étant un vitrail de Pierre Gaboriau et de Pierre Osterrath intitulé l'hommage aux fondateurs de la ville de Montréal . | The largest work is a stained glass mural by Pierre Gaboriau and Pierre Osterrath entitled Hommage aux fondateurs de la ville de Montréal (homage to the founders of the city of Montreal). |
Le rouge symbolise le sang des patriotes, le jaune le soleil de l'espoir et de la liberté, le vert symbolise une maison imposante. | Red symbolizes the blood of patriots yellow, the sun of freedom and hope and green, a proud home. |
(voir photos) Maison forte La Horgne est une imposante bâtisse (ferme aujourd'hui) qui possède une façade sobre et une tour ronde sur l'arrière. | (see photos) Fortified House The Horgne is an imposing building (now farm) which has a simple facade and a round tower on the back. |
L'église d'Entremont le Vieux, Notre Dame d'Epernay, fut reconstruite au milieu du sur son emplacement actuel, suffisamment imposante pour accueillir les de l'époque. | The church of Entremont le Vieux, Notre Dame d'Epernay, was rebuilt in the mid 19th century to its present location, sufficiently large to accommodate the 1,800 people of this time. |
Dros Delnoch est la plus grande forteresse au monde, un passage étroit entre les montagnes, protégé de six murs et d'une imposante citadelle. | Dros Delnoch is the greatest fortress in the world, a narrow pass guarded by six high walls and a great keep, but under Abalayn its complement of defenders has been reduced to less than 10,000 men under the leadership of an unfit General. |
Il voyage intensément à travers le pays et photographie ses temples bouddhistes dans ce qui va devenir une série imposante de livres luxueusement produits. | He traveled energetically around the country, photographing its Buddhist temples in what would become an imposing series of luxuriously produced books. |