Traduction de "imprévue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Erreur imprévue 
Unhandled Error
Un utilisation imprévue
Unplanned Usage
C'était une dépense imprévue, et il faut que cela reste une dépense imprévue.
Our small farmers are leaving the land at a frightening rate.
La réponse fut imprévue.
The reply was unexpected.
ÉVOLUTION IMPRÉVUE DES CIRCONSTANCES
UNFORESEEN DEVELOPMENTS
Les lendemains d une révolution imprévue présentent aussi des surprises.
The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises.
Ce n'était pas secret, c'était juste une rencontre imprévue.
It wasn't secret, it was just an unplanned meeting.
Le combitube C'est un dispositif alternatif en cas d'intubation difficile imprévue.
If any of these variables is in any way compromised, intubation should be expected to be difficult.
Ainsi, vous verrez parfois que mes vidéos sont un peu imprévue.
Well you can see sometimes that my videos are a little unplanned.
Deuxièmement, nous ne prenons pas une décision tombée du ciel, imprévue.
Secondly, we are not taking a decision that has just come out of nowhere and which was not anticipated.
Cette contrariété imprévue réveilla toute la partie altière du caractère de Mathilde.
This unexpected obstinacy awoke all the latent pride in Mathilde's nature.
Tout ceci est désormais sérieusement compromis, les événements ayant pris une tournure imprévue.
All of that is now gravely at risk a dangerous turn of events.
C'est quelque chose qui peut concerner toutes sortes de sciences de manière imprévue.
It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways.
Le mieux, c'est quand on a une soirée imprévue avec plein de surprises.
There's nothing like, uh, the... a night that was not planned the way it was supposed to be planned.
Coates situation dans le Golfe si celleci évoluait d'une manière imprévue dans nos débats.
PRESIDENT can be made now, but your statement will be noted in the Minutes.
Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d'unegentillesse imprévue, paysanne et hardie.
Mme. Rosemilly was very sweet in this costume, with an unexpectedcharm of countrified audacity.
Cette fortune imprévue et assez considérable pour un homme si pauvre en fit un ambitieux.
This unexpected fortune, quite considerable for so poor a man, made him ambitious.
La mort imprévue de son mari détermine tout à fait de la destinée de Sophie Cottin.
Her writing became more important to her after her first husband died when she was in her early twenties.
Face à cette situation totalement imprévue, le camp Républicain décida la création de deux arsenaux militaires.
With this completely unforeseen situation, the Republican camp decided on the creation of two military arsenals.
Si vous avez une visite imprévue, ce système vous permettra de voir qui est derrière la porte.
If you have an unexpected visitor, this system helps you to see the person at the door.
b) Il ne se produit aucune situation imprévue résultant d'incidents considérés comme des cas de force majeure
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur
Le premier étant la démission imprévue de Monti en décembre, après avoir perdu l aval du parti de Berlusconi.
The first is Monti s surprise resignation in December, after losing the backing of Berlusconi s party.
Mais si le monde évolue dans une direction imprévue, ces opérations financières et ces projets sont remis en question.
But if the world evolves in a markedly unanticipated direction, people s existing plans, relations, and contracts require revision.
J'apprends donc que la visite du N 2 de la SINA a fait à la Twitthab était complètement imprévue...
So, what I am hearing is that the visit to Twitthab by II from SINA was completely unplanned...
La nomination de Palin pourrait toutefois avoir une conséquence imprévue sur les opinions qu entretiennent les conservateurs sur les genres.
Palin s nomination, however, could have an unintended consequence on the gender views of social conservatives.
Après leur terrible prestation en lancement et la perte de deux guichets à zéro, l'Angleterre a arraché cette victoire imprévue.
After their horrible performance in fielding and losing two wickets on zero England pulled this unpredictable victory off.
Aujourd hui par exemple, une ride tout à fait imprévue a provoqué chez notre ami autant de perplexité que de souci.
To day, for example, its surface was broken by a very unexpected ripple, which has caused our friend considerable perplexity and annoyance.
C'est à cause de la bourde imprévue d'un stupide assistant... que sa création s'est retrouvée avec un cerveau de tueur.
It was the unforeseen blunder of a stupid assistant that gave his creation the brain of a killer instead of a normal one.
Ce calcul prend en compte les grossesses non désirées (24 ) ainsi que les naissances mal planifiées ou survenues de manière imprévue.
This estimate takes into consideration the unwanted pregnancies (24 ) as well as the unplanned births.
La raison la plus courante d'un mariage avant l'âge légal est la grossesse imprévue de l'adolescente mineure, qui aboutit au mariage.
The most common cause of entering a marriage before reaching legal age is the unexpected pregnancy of the minor, which results in marriage.
La croissance exponentielle des palmeraies est en grande partie une conséquence imprévue des politiques économiques, alimentaires et énergétiques du reste du monde.
The exponential growth of palm oil plantations is to a large degree an unintended consequence of economics, and food and energy policies elsewhere in the world.
Le Conseil des gouverneurs pourrait ajuster ce montant en cours d'année si les besoins de liquidité venaient à évoluer de façon imprévue.
The Governing Council may adjust the allotment amount in the course of the year in the event of unexpected developments in liquidity needs.
Le résultat du référendum irlandais remet en question de façon imprévue et dramatique la méthode suivie l'an dernier par la Conférence intergouvernementale.
The result of the Irish referendum casts an unexpected and dramatic shadow over the method adopted by the Intergovernmental Conference last year.
Le Conseil des gouverneurs pourrait ajuster ce montant en cours d' année si les besoins de liquidité venaient à évoluer de façon imprévue .
The Governing Council may adjust the allotment amount in the course of the year in the event of unexpected developments in liquidity needs .
À Hanoi, où des milliers de personnes ont attendu dans la rue pour rendre leurs derniers hommages, l'humeur était sombre, électrique et imprévue.
In Hanoi, where thousands waited in the street to pay their last respects, the mood was at somber, electric, and unscripted.
Le spectre troublant et terne d'une mort soudaine, imprévue et violente plane au dessus des militaires et des civils de toutes nos nations.
The dull and brooding presence of sudden, unanticipated and violent death hangs over military and civilians alike in all our nations.
D apos autres économies ont également été réalisées, notamment par suite de la baisse imprévue des taux de l apos indemnité de subsistance (missions).
Other economies have also been realized, in particular as a result of the unexpected drop in mission subsistence allowance (MSA) rates.
Je voudrais signaler à ce sujet que la réserve de flexibilité est un instrument destiné au financement d'une mission imprévue au cours d'une année.
To that I would say the flexibility reserve is an instrument available to us for financing an unforeseen task in a particular year.
Comme pour sa première union, Lita Grey était une jeune actrice qui devait apparaître dans le film et dont la grossesse imprévue obligea Chaplin à l'épouser.
Mirroring the circumstances of his first union, Lita Grey was a teenage actress, originally set to star in the film, whose surprise announcement of pregnancy forced Chaplin into marriage.
Synopsis Le film débute lorsque Mme Effat (Golab Adineh), mère de deux enfants, reçoit un message annonçant la visite imprévue de son neveu et sa femme.
Plot Mrs. Effat (Golab Adineh), a mother of two, receives word that her nephew and his wife are going to be visiting.
Notons une augmentation imprévue de la charge de travail de l Agence due à la hausse massive en 2002 des saisines présentées par les États membres.
One area of unforeseen increase in the Agency s workload was the dramatic increase in 2002 in referrals coming from Member States.
Chez des patients atteints de polyarthrite rhumatoïde, aucune accumulation imprévue de l anakinra n a été observée après des doses SC quotidiennes jusqu'à 24 semaines de traitement.
In RA patients, no unexpected accumulation of anakinra was observed after daily SC doses for up to 24 weeks.
Il est clair en revanche qu apos ils ont profité de la présence imprévue de leurs victimes à l apos hôtel Sheraton pour mettre leur projet à exécution.
However, there is full evidence that they did take advantage of the unexpected opportunity in the Sheraton Hotel to murder people who were a previously selected target.
Chez des patients atteints de polyarthrite rhumatoïde, aucune accumulation imprévue de l anakinra n a été observée après des doses SC quotidiennes jusqu à 24 semaines de traitement.
In RA patients, no unexpected accumulation of anakinra was observed after daily SC doses for up to 24 weeks.
Qui sait ce qu on éprouve à moitié chemin d une grande action ? Ces hautes pensées furent troublées par l arrivée imprévue de Mlle de La Mole, qui entrait dans la bibliothèque.
How can I tell what people feel in the middle of a great action? .. .' These lofty thoughts were interrupted by the sudden arrival of Mademoiselle de La Mole, who at this moment entered the library.