Traduction de "inactivité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Réglages d' inactivité | Idle Settings |
Guetter l' inactivité | Monitor for Silence |
Temps total d' inactivité | Total time being idle |
Période maximum d' inactivité | Maximum idle period |
Période actuelle d' inactivité | Current idle period |
Une inactivité forcée s'installa. | Unwelcome inactivity followed. |
Inactivité dans la session surveilléeComment | Silence in Monitored Session |
Inactivité détectée dans une session surveilléeName | Silence detected in a monitored session |
Éteindre l'affichage en cas d' inactivité | Dim display when idle |
Ctrl Maj I Affichage Guetter l' inactivité | Ctrl Shift I View Monitor for Silence |
Les conséquences de cette inactivité sont graves. | The consequences of this inaction are proving to be serious. |
Prendre en compte les réglages de l' inactivité | Take into account the idle settings |
Réinitialiser les minuteurs après des périodes d' inactivité | Reset timers after period of idleness |
Déconnexion du client après une inactivité de 160 | Deadtime |
éliminer les derniers pièges à chômage et à inactivité, | eliminate remaining unemployment and inactivity traps, |
Inactivité au studio (1997 2005) Durant 1997 et 1998, D.R.I. | Touring (1997 2005) During 1997 and 1998, D.R.I. |
Arrêter le serveur d'applets dans le cas d'une inactivité supérieure à | Shutdown applet server when inactive for more than |
Andromeda, une premier projet axé death doom thrash metal est mis en inactivité. | Andromeda, a first death doom thrash metal project, had been put on hold in late 1992 because the rehearsal place had burned down. |
Les bateaux étaient amarrés dans le port, et les pêcheurs réduits à l' inactivité. | The boats were tied up in the harbours and the fishermen were reduced to idleness. |
Course au ECW Championship et inactivité (2007) Le 11 juin 2007, Benoit était drafté de SmackDown! | ECW (2007) On the June 11 edition of Raw , Benoit was drafted from SmackDown! |
La présidence italienne s est caractérisée par son inactivité et s est montrée incapable d atteindre des résultats tangibles. | The Italian Presidency has been idle and, at all events, has proved incapable of achieving tangible results. |
Boone maintient une attitude généralement utile et reste protecteur envers Shannon, bien qu'il la critique pour son inactivité. | Boone maintains a generally helpful attitude and remains protective of Shannon (although he criticizes her for her affectedness). |
Bon nombre de ses ateliers et de ses machines sont en inactivité, mais les chances de renouveau sont considérables. | I represent Devonport where in the past ships were also born and some of them, if you will forgive the metaphor, were reborn, that is to say, they were repaired. |
Peu fréquent torpeur, engourdissement ou picotements de la peau, faiblesse, inactivité, atteinte des nerfs périphériques, confusion, altération de la capacité à coordonner les mouvements. | Sleepiness, numbness and tingling of the skin, weakness feebleness, inactivity, disorder of peripheral nerves, confusion, impaired ability to coordinate movements. |
La Commission voudraitelle indiquer si elle estime normal que cette inactivité imposée par les autorités luxembourgeoises entraîne une perte de salaire pour ces personnes ? | Is it right that the enforced idleness thus imposed by the Luxembourgish authorities should result in a loss earnings for these people ? |
Cette désarticulation s''est notamment traduite par l''inactivité du Conseil régional de la Région région Atlantique Sud durant plus de 8 huit mois en 2003. | In particular, this lack of linkage halted all activity by the regional council in the Atlántico Sur region over a period of more than eight months in 2003. |
Une fois que les mines seront fermées, une fois que les sources pétrolières en mer du Nord seront en inactivité, les prix augmenteront de nouveau rapidement. | Once the mines have been closed and once the North Sea oil wells have been put on non active status, prices will rise again sharply. |
Ne pensez vous pas qu' une telle inactivité est injustifiée alors que sur le continent européen même, ce droit à la vie est lui même compromis ? | Do you think that so much inaction is excusable when, on the continent of Europe itself, the right to life is at risk? |
Le mauvais état de santé a non seulement pour conséquence la souffrance des personnes et de leur famille, mais également les coûts économiques occasionnés par leur inactivité. | Already the country faces structural employment problems higher unemployment rates among risk groups (people with disabilities, young people, long term unemployed, non ethnic Estonians), coupled with the lack of a skilled labour force. |
J'ai d'ailleurs l'impression que le Conseil n'en est pas davantage convaincu, à en juger par son inactivité dans ce domaine depuis la proposition d'harmonisation originelle de 1976. | Notable in this respect are the attempts to abolish the zero rating of VAT and to harmonize the special consumption taxes, which among other things will raise the price of cigarettes in my country, Greece, by 100 . |
Les maladies cardiovasculaires sont responsables d'un quart des décès. Et les chirurgiens en trouvent chez des enfants de 10 ans à Sydney. Gras Inactivité Tabac Sucre Alcool Soleil | Cardiovascular disease accounts for over a quarter of all deaths, and surgeons are finding it in children as young as 10 in Sidney. |
C'est d'ailleurs l'élément principal cité par les femmes dont la participation au marché du travail est restreinte (temps partiel involontaire ou inactivité) par le manque de garde d'enfants17. | And it is the main factor cited by women who have been compelled to restrict their participation in the labour market (involuntary part time working, or not working at all) through lack of childcare facilities17. |
ii) Les coûts découlant de la réforme prématurée ou de l apos inactivité forcée compte tenu des avis que pourrait donner le Comité exécutif sur les dates de cessation | (ii) Costs arising from premature retirement or enforced idleness, taking into account any guidance of the Executive Committee on appropriate cut off dates |
Malgré le faible taux d'emploi et une inactivité étendue, certaines régions manquent de main d'œuvre qualifiée et les qualifications et compétences de la main d'œuvre disponible y sont insuffisantes. | Despite the low level of employment and large scale inactivity, there are regions where there is a shortage of skilled labour and insufficiencies in the qualifications and skills of the available workforce. |
Ces signes se manifestent pendant les périodes de repos ou d inactivité, en position assise ou allongée (en particulier au coucher) et s aggravent le soir ou la nuit. | These feelings occur during periods of rest or inactivity such as sitting or lying down, especially in bed, and are worse in the evening or at night. |
Par défaut, après 10 secondes d'inactivité, une icône d'information apparaîtra sur l'onglet de la session. Le type d'alerte peut être changé par Configuration Configurer les notifications Inactivité dans la session surveillée. | By default, after 10 seconds of inactivity, an info icon will appear on the session's tab. The type of alerts can be changed through Settings Configure Notifications Silence in monitored session. |
Tandis que le groupe est en inactivité, suite au décès de Pun, la majorité des anciens membres basculent dans l'obscurité Fat Joe obtient plus de succès grâce à sa carrière solo. | As the group was on hiatus following Pun's death, most of its former members fell into obscurity, with Fat Joe having the most successful solo career among all the former members. |
Berlusconi tente de masquer son inactivité en effrayant ses électeurs, en répétant encore et encore que l'élection de la gauche modérée équivaudrait à signer un pacte avec le diable (à savoir, les Communistes). | Berlusconi tries to mask his inactivity by scaring his voters, repeating again and again that electing the moderate left would mean signing a pact with the devil, i.e., the communists. |
il convient de poursuivre efficacement la suppression des pièges à chômage et à inactivité et de régulariser le travail non déclaré, en s appuyant sur les réformes en cours des régimes fiscaux et de prestations. | It is important to effectively continue implementing the removal of unemployment and inactivity traps and to transform undeclared work into employment by building on the ongoing reforms of the tax and benefit systems. |
Si l'on considère le nombre de fois que cette question a été soulevée dans cette enceinte par tous les groupes politiques, comment la Commission peut elle donc justifier son silence et son inactivité face à une question d'une telle importance pour la collectivité ? | Bearing in mind the number of times that this matter has been raised in the House by all political groups, how can the Commission possibly justify its silence and inactivity on a matter of such serious public concern? |
En effet, nous avons entendu la commissaire chargée des transports qui, face à la totale inactivité des gouvernements espagnol et galicien, a rédigé, en vue de les présenter au Conseil, des propositions concrètes destinées à faire face à cette catastrophe et à faire en sorte qu'elle ne se reproduise pas. | We have listened to the Commissioner for Transport, who, in the face of the total lack of activity by the Spanish and Galician Governments, has drawn up practical proposals in order to table them at the Council, so that we might address this disaster and prevent a reoccurrence. |
Des entretiens ont lieu actuellement avec l apos entrepreneur au sujet de la prolongation de la durée des travaux pour force majeure et de l apos indemnité autorisée aux termes du contrat de construction pour couvrir les frais résultant de l apos inactivité du personnel permanent et de la non utilisation du matériel durant la période de force majeure. | Discussions with the contractor are currently in progress on the question of the extension of the construction period resulting from the force majeure period as well as on the extent of compensation allowed under the terms of the construction contract for expenses of permanent staff and equipment idled during the force majeure period. |
Par ailleurs, cette proposition de directive que le rapporteur prévoit, devra bien préciser le caractère indéfini du contrat, ce qui implique son interruption à la fin de chaque période d'activité et sa reprise au début de la période suivante, avec les conséquences propres à sa suspension inactivité professionnelle et absence correspondante de droit et d'obligation de salaire. | The report by Mr Pearce, whilst remaining moderate, recognizes the vital contribution of the spouse in the operation of this type of undertaking and asks that rights be granted to them commensurate with their actual work. |
Le statut disciplinaire (décret loi 24 84 du 16 janvier) prévoit la peine d apos inactivité pour le fonctionnaire ou agent qui viole le devoir d apos impartialité dans l apos exercice de ses fonctions la peine de mise à la retraite et démission pour celui qui pratique des actes manifestement nuisibles aux institutions et principes consacrés par la Constitution. | The disciplinary statute (Decree Law 24 84 of 16 January 1984) lays down the penalty of suspension for any official or agent who fails to respect the requirement to show impartiality in the exercise of his duties and compulsory retirement or dismissal for any official or agent guilty of acts that are manifestly harmful to the institutions and principles enshrined in the Constitution. |
Dans une étude de toxicologie chez l animale juvénile, l administration d une dose de 30 mg kg jour de chlorhydrate de fluoxétine chez des jeunes rats CD âgés de 21 à 90 jours a conduit à une dégénérescence et une nécrose testiculaire irréversibles, une vacuolisation de l épithélium épididymaire, une immaturité et une inactivité de l appareil femelle reproducteur ainsi qu à une diminution de la fertilité. | In a juvenile toxicology study in CD rats, administration of 30 mg kg day of fluoxetine hydrochloride on postnatal days 21 to 90 resulted in irreversible testicular degeneration and necrosis, epididymal epithelial vacuolation, immaturity and inactivity of the female reproductive tract and decreased fertility. |
Recherches associées : Inactivité Physique - Longue Inactivité - Trappe à Inactivité