Traduction de "incontestables" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les faits sont incontestables.
The facts are indisputable.
Et qu'il avait des preuves incontestables ?
And he had proof that she was a spy?
La politique libertine engendrerait des résultats incontestables.
The free thinking policy is supposed to lead to undeniable successes.
La décentralisation arrive et ses attraits sont incontestables.
Devolution is coming, and its appeal is undeniable.
n'est pas fondée sur des preuves scientifiques incontestables.
are not based on definitive scientific evidence.
Mais il est des faits objectifs et incontestables.
But there are objective and unquestionable facts.
En résumé, les progrès sont clairs et incontestables.
In short, the progress that has been made is unequivocal and undeniable.
Face à ces réalités incontestables, que propose la Communauté?
What are the most striking features of this situation?
Les avantages de l'enseignement scolaire en langue vernaculaire sont incontestables.
Advantages of teaching pupils their vernacular tongue at schools cannot be disputed.
La mer avait laissé là des marques incontestables de ses ravages.
The sea had left unquestionable traces of its ravages.
Les arguments en faveur de l'efficacité énergétique sont clairs et incontestables.
The case for energy efficiency is clear and unanswerable.
Je suis l'historien des choses d'apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.
I'm the chronicler of deeds seemingly impossible and yet incontestably real.
Les points communs entre les trajectoires économiques européenne et japonaise apparaissent incontestables.
The parallels between the European and Japanese economies trajectories are undeniable.
Les acquis incontestables de la Convention ne doivent en aucun cas être menacés.
The undeniable accomplishments of the Convention should not in any way be imperilled.
3.3 Les aspects positifs du développement des RCS sont incontestables, notamment leur contribution
3.3 The positive aspects of social networks are undeniable, specifically their contribution to
Madame la Présidente, les avantages que représente généralement le marché intérieur sont incontestables.
Mr President, the general benefits to be had from the internal market are beyond dispute.
Sauf, bien entendu, s'il y a flagrant délit et que vos preuves sont incontestables.
Unless, of course, you really do have a smoking gun and your evidence is incontrovertible.
Je n'avais pas fait cent pas que des preuves incontestables s'offrirent à mes yeux.
I had not gone a hundred paces before incontestable proofs presented themselves.
Durant toute cette période, diables et Enfer étaient tenus pour incontestables et extrêmement présents.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
3.3 Les aspects positifs du développement des réseaux sociaux sont incontestables, notamment leur contribution à
3.3 The positive aspects of social networks are undeniable, specifically their contribution to
Les décisions arbitrales dans le football, quelles que soient les erreurs flagrantes, sont incontestables et immuables.
Referee decisions in football, no matter how egregiously erroneous, are incontestable and immutable.
En dépit de ces progrès incontestables, les derniers développements en El Salvador suscitent l apos inquiétude.
Despite such undeniable progress, recent developments in El Salvador have aroused concern.
Les Verts ne veulent pas comprendre les avantages incontestables de l' énergie nucléaire en matière d' environnement.
The Group of the Greens do not want to understand the undeniable environmental advantages of nuclear power.
Il est en train d'anéantir et de piétiner les objectifs et les réussites incontestables de la révolution.
He is himself engaged in destroying everything that the revolution stood for and trampling underfoot its undoubted successes.
Les chefs d'Etat doivent reconnaître les preuves scientifiques incontestables du risque de catastrophes écologiques majeures encouru par l'humanité.
we should insist that the world's politicians recognize the overwhelming scientific evidence that points to the major environmental perils humanity faces
Le Comité des Eglises est en effet un organisme dont l apos impartialité et la rigueur sont incontestables.
The impartiality and exactitude of the Churches apos Committee were unquestionable.
L'annexe 1 fournit des statistiques mises à jour jusqu'en 1997 98, dont on peut tirer des conclusions incontestables
Annex 1 provides a number of statistics updated until 97 98 that inescapably lead to the following conclusions.
Des améliorations sensibles, incontestables, ont été réalisées, la plus importante étant l'intégration des questions d'environnement au processus de Lisbonne.
Clear, unambiguous improvements have been made, and the most important thing is that the environmental issues have been introduced into the Lisbon process.
Je ne crois pourtant pas qu aucune de ces raisons, aussi incontestables qu elles puissent être, n explique le choix d Hillary par Obama.
But I don t think any of those reasons, however compelling each one is, provide the strongest explanation of why Obama chose Hillary.
2. Les progrès incontestables du désarmement depuis un an sont liés aux événements historiques survenus sur la scène politique internationale.
The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate.
L'un des éléments clés de la politique de concurrence est le contrôle communautaire des aides d'État, dont les avantages sont incontestables.
A key element of Competition policy is Community State aid control, the benefits of which are clear.
L apos Equateur est un pays qui, dans l apos histoire, a donné des preuves loyales et incontestables de son esprit pacifique.
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms.
On vote ici tout à fait inutilement pour l'annullation, dans ce rap port, de choses qui sont tout simplement des faits incontestables!
It is quite ludicrous that things have been voted out of this report, which no one denies are the truth!
L'importance des décisions de la Cour et son influence sur l'élaboration et la mise en œuvre des normes du droit international sont incontestables.
There is no doubt about the importance of the Court's decisions and its influence on the development and implementation of the norms of international law.
Près de 60 ans après la création de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, les apports du marché unique sont incontestables.
Almost 60 years after the creation of the European Coal and Steel Community, there can be no denying the contribution made by the single market.
La proposition de la Commission, que le rapport soutient, présente en effet des avantages incontestables et des inconvénients qui sont peu significatifs. tifs.
This measure, therefore, is specifically directed towards improving the efficiency of the Community in building up an industry which creates output and employment.
Monsieur le Président, les développements positifs relevés en Indonésie sont incontestables, ils justifient de nouvelles relations et une coopération effective avec ce pays.
Mr President, the positive developments that have been seen in Indonesia are unquestionable, to the extent that they suggest that a new relationship and effective cooperation with that country are in order.
L'année 2012 marque le 20e anniversaire du lancement du marché intérieur, l'un des succès incontestables de l'UE, qui contribue à créer emplois et croissance.
2012 marks the 20th anniversary of the launch of the internal market undoubtedly one of the EU s most significant achievements, which has helped to generate jobs and growth.
De nombreux petits clubs de ma région, qui ont formé les incontestables talents des clubs du nord ouest du Royaume Uni, sont particulièrement inquiets.
Many of the smaller clubs in my region, who cradle players for the obvious talents of the north west clubs in the UK, are particularly worried about this.
Enfin, à ce jour, personne n'est en mesure d'avancer des arguments forts, incontestables et convaincants pour justifier l'intérêt et le caractère inoffensif des OGM.
Lastly, no one has to date been able to produce powerful, irrefutable and convincing arguments that prove the benefit and the harmless nature of GMOs.
En effet, nous devrions considérer les recherches du Guatemala et ses horreurs incontestables comme une illustration extrême des problèmes éthiques liés à la science d aujourd hui.
In fact, one should view the Guatemalan study, with its incontrovertible horrors, as an extreme example of the biggest ethical problems in research today.
La constitution polonaise a beau stipuler que les arrêts du tribunal sont définitifs et incontestables, cette fois encore divers groupes n'acquiescent pas à cette décision.
Although it is stated in the Polish Constitution that the tribunal's rulings are final and indisputable, various groups are avoiding compliance with this decision, like others before it.
Les dirigeants affirmaient que le système était le fruit des lois de l histoire, objectives et incontestables, et quiconque refusait cette logique était puni, par précaution.
Communist leaders insisted that the system was the result of history's objective laws, which could not be challenged, and those who refused this logic were punished just in case.
Pour plus de détails, se reporter au tableau récapitulatif, dans lequel ces tronçons sont regroupés sous le titre clear bottlenecks today (goulets d'étranglement incontestables aujourd'hui).
See more details in the summary table, where these objects are collected under the title clear bottlenecks today .
Lorsque ces procédures auront été jugées rationnelles et incontestables, l'accréditation des institutions nationales auprès des instances internationales pourrait être fonction de leur accréditation auprès du CIC.
Once such procedures are seen to be sound and beyond question, the accreditation of NIs in international forums could be commensurate with the institution's accreditation to the ICC.