Traduction de "incontrôlable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était pratiquement incontrôlable. | It was very much uncontrollable, |
Je suis incontrôlable. | I'm out of control. |
De façon quasi incontrôlable. | Almost uncontrollably so. |
La situation était incontrôlable. | The situation was out of control. |
Cette contamination est incontrôlable. | This contamination is uncontrollable. |
La foule devient incontrôlable. | The place is crazy without you. |
Il a un caractère incontrôlable. | He has an uncontrollable temper. |
Le désir d'achat devient incontrôlable | No limit to the human impulse to buy |
La bête semble être devenue incontrôlable. | The beast seems to have taken on a life of its own. |
C'est en train de devenir incontrôlable. | This is getting out of hand. |
Barış, cette question va devenir incontrôlable. | Barış, this matter will get out of hand. |
On dirait que vous êtes incontrôlable. | Sounds like you're feeling out of control. |
Je crois que tout cela devient incontrôlable. | I think this has gotten out of hand. |
La foule devint incontrôlable et força la palissade. | The crowd got out of control and broke through the fence. |
Tom a commencé à trembler de manière incontrôlable. | Tom began to shiver uncontrollably. |
Tout ceci est incontrôlable Ca pourrait mal tourner | This is outta control (It could be wrong, could be wrong) |
La propagation deviendra incontrôlable en l'absence d'une intervention rapide | Spread will become uncontrollable without rapid intervention |
L'étude s'est terminée après six jours parce qu'elle était devenue incontrôlable. | The study ended after six days, because it was out of control. |
Si les choses en sont là, le prochain parlement sera incontrôlable. | If that's how matters stand, the next parliament will be uncontrollable. |
Au contraire, une telle démarche augmente le danger d'une escalade incontrôlable. | Quite the contrary, it brings with it the risk of uncontrollable escalation. |
En effet, les difficultés prolifèrent, semble t il, de façon presque incontrôlable. | Indeed, the way problems are proliferating appears almost uncontrollable. |
Les événements ont pris une tournure incontrôlable et je le déplore profondément. | I deeply regret that the matter got totally out of hand. |
La twitter manie parait cependant devenir un peu incontrôlable chez certains hommes politiques. | Tweet o mania seems to be getting a little out of hand with other officials, however. |
Le cyberespace est un autre domaine dans lequel la concurrence pourrait devenir incontrôlable. | Cyberspace is another domain in which competition could get out of hand. |
Je le déteste, cependant, je me sens attiré par lui d'une manière incontrôlable. | I hate it, yet I'm uncontrollably drawn to it. |
L'homme bondit sur sa chaise et arpentait dans la chambre est incontrôlable agitation. | The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation. |
Seule la mobilisation sociale pourra mettre un terme aux errements d'un système incontrôlable. | Social campaigning alone will put a stop to the erring ways of an uncontrollable system. |
Les stéréotypes sur la femme nicaraguayenne s'incarnent en une forme de violence devenue incontrôlable | 'Stereotypes Are Another Unregulated Way to Commit Violence Against Nicaraguan Women' Global Voices |
Les stéréotypes sur la femme nicaraguayenne s'incarnent en une forme de violence devenue incontrôlable. | Stereotypes have become another way to commit violence against Nicaraguan women that nobody regulates. |
Des experts en protection des informations craignent que le marché des données devienne incontrôlable. | Data protection experts are afraid that the data market becomes uncontrollable. |
Ne vas pas croire qu'on laissera deux fois sa chance à un joueur incontrôlable | Les opportunistes.. ça se corrompt facilement. |
Le feu était déjà incontrôlable quand les pompiers arrivèrent quelques minutes après onze heures. | All of these were sung in Italian as was the custom of the time. |
Des résultats exagérés commençaient à faire surface et la foule commençait à être incontrôlable. | Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control. |
En entendant une telle confession, on se dit que vraiment, ce système est incontrôlable. | And if you get an admission like this, I think it really shows that the system can't be controlled. |
Je suis une bête et je suis incontrôlable, je suis riche comme une salope | Motherfucker I'm on my skateboard Watch me do a trick ho |
Pire, nous avons laissé se créer une situation qui, maintenant, risque de devenir incontrôlable. | There is no question of this being true. |
Nous faisons tout notre possible pour empêcher que la violence escalade et devienne incontrôlable. | We are doing all we can to prevent violence increasing and spiralling out of control. |
Nous avons réalisé que la technologie pouvait devenir incontrôlable et accidentellement, pouvait engendrer une tragédie. | We realized that technology could go out of control and incidentally, could produce a tragedy. |
Ce n'est pas que tu sois incontrôlable, que tu sois un rebelle... pas un rebelle ! | It's not that you're uncontrolled, it's not you're a rebel, not a rebel. Huh? |
L'impression que veulent donner ces messieurs l'emballement soidisant incontrôlable des dépenses est tout aussi inexacte. | The impression created by these gentlemen that expenditure is completely out of control is equally incorrect. |
Tout bouleversement des équilibres de l'environnement entraîne une destruction incontrôlable, spécialement lorsqu'il s'agit des mers. | has been prepared by the Commission at a time when the Community is taking far reaching decisions on its own future. |
Nous préférerions un monopole démocratiquement contrôlé plutôt qu'un gâchis et le chaos d'une concurrence incontrôlable. | We are better off with one democratically controlled monopoly than the waste and chaos brought on by competition which cannot be controlled. |
Je voudrais aussi ajouter à cette liste la pression démographique d un Islam incontrôlable et envahissant. | I should also like to add the demographic pressure of an uncontrollable and encroaching Islam to this list. |
Quand ça devient incontrôlable, faites faire votre sale boulot à des voyous à dos de chameau | When things get out of hand, let thugs on camels do your dirty work EgyptPoliceTips https t.co nQJB24w4FG Jason Stern ( IbnLarry) August 19, 2014 |
Mais c est un mauvais calcul que celui du guide suprême, car Ahmadinejad est un élément incontrôlable. | The problem with the Supreme Leader s calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon. |
Recherches associées : De Façon Incontrôlable