Traduction de "incrustée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Incrustée - traduction : Incrustée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

elle doit être incrustée de diamants.
It must be inlaid with diamonds the way you tied it.
C'est vrai que votre cuisinière est incrustée de diams ?
Has your kitchen stove got diamonds in it like that kid makes out?
Oui! ce sont bien des dents dont l'empreinte s'est incrustée dans le métal!
Yes, indeed, those are the marks of teeth imprinted upon the metal!
Une étoile incrustée dans le sol marque le point où Washington D.C. est divisée en quatre secteurs.
A star inlaid in the floor marks the point at which Washington, D.C. is divided into its four quadrants however, the exact center of the city lies near the White House.
Yima accepte celle ci, et Ahura Mazda lui présente un sceau d'or et une dague incrustée d'or.
This Yima accepts, and Ahura Mazda presents him with a golden seal and a dagger inlaid with gold.
Et, vous savez, une fois qu'une toxine s'est incrustée dans la chaîne alimentaire, tout est affecté, y compris nous.
And, you know, once a toxin is in the food chain everything is affected, including us.
L'antichambre n'était à la vérité incrustée que de rubis et d'émeraudes mais l'ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.
The antechamber, indeed, was only incrusted with rubies and emeralds but the order in which everything was disposed made amends for this great simplicity.
À côté gisait un soufflet non moins poudreux, et dont la feuille supérieure portait cette légende incrustée en lettres de cuivre SPIRA, SPERA.
Beside it lay a pair of bellows no less dusty, the upper side of which bore this inscription incrusted in copper letters SPIRA SPERA.
La barre d'annotation peut être incrustée de n'importe quel côté de la zone d'affichage, glissez là simplement pour la déplacer à un autre endroit.
The annotating toolbar can be docked in any side of the viewing area just drag it to move it to another place.
Meme la vue d une vieille gravure de cuivre incrustée dans une dalle ne parvient pas a me procurer ce qui s appelle un bonheur sans mélange.
Not even the sight of a bit of cracked brass let into a stone affords me what I call real happiness.
L autocratie est tellement incrustée dans la culture et le système politiques de Corée du Nord qu il est difficile de s attendre à la réussite d un gouvernement collectif.
One man rule has been so completely embedded in North Korea s political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Ton amour est comme une cravate incrustée de clou Ton baiser peut faire des plis sur la route
Your kiss it could put creases in the rain
Cette rénovation inclut aussi une clôture, et une grosse pierre sur laquelle est incrustée Aiki Jinja faite par Seiseki Abe, un enseignant d'aikido et de calligraphie qui enseigna l'art à Morihei Ueshiba.
This renovation also included a fence set up around the compound, and a stone with the carvings Aiki Jinja designed by Seiseki Abe, a master of both calligraphy and Aikido, who was also the calligraphy teacher of Morihei Ueshiba.
Il a montré à un reporteur, la roue d'une voiture dessinée pour le propriétaire d'un casino russe, qui a voulu qu'elle soit incrustée de cristaux Swarovski pour qu'elle ressemble à une roue de roulette.
He showed a reporter a car wheel, designed for a Russian casino owner, with spokes that he had encrusted with coloured Swarovski crystals so that it looked like a roulette wheel.
Nous nous opposons à l' interventionnisme de l' administration centrale de l' Union et de celle des États membres et nous demandons une réduction de la bureaucratie qui s' est incrustée dans l' élaboration et la réalisation des programmes.
We oppose the excessive control the central administration of the Union and its Member States exercises and we are calling for a reduction in the bureaucracy that has taken root in the drafting and implementation of programmes.
Une barre des tâches par défaut incrustée dans le tableau de bord, utilisée pour basculer entre les applications lancées sur le système et les gérer. Cliquez sur une application présente dans la barre des tâches pour basculer dans cette application.
A taskbar, by default embedded in the panel, used to switch between and manage currently running applications. Click on an application on the taskbar to switch to the application.
Je me souviens que mes yeux se portèrent sur une petite boule de marbre de la largeur de ma main, qui était incrustée dans une des pierres grises de la rocaille, et que je trouvai le temps d'en admirer les veines délicates.
I can remember that my eyes caught a little knob of marble as broad as my palm, which was imbedded in one of the grey stones of the rockery, and I found time to admire its delicate mottling.
Ah! la chute de ce globe électrique a aimanté tout le fer du bord les instruments, les outils, les armes s'agitent en se heurtant avec un cliquetis aigu les clous de ma chaussure adhèrent violemment à une plaque de fer incrustée dans le bois. Je ne puis retirer mon pied!
Alas! the fall upon our fated raft of this electric globe has magnetised every iron article on board. The instruments, the tools, our guns, are clashing and clanking violently in their collisions with each other the nails of my boots cling tenaciously to a plate of iron let into the timbers, and I cannot draw my foot away from the spot.
Sauf que j'avoue que j'ai un peu menti pour cette mention, parce que je me suis réellement projetée en cette femme, je me suis vue en elle, je me suis incrustée dans sa peau, et bon, j'avoue que l'image était un peu caricaturale donc, cette femme un peu névrosée, qui pleure toutes ses larmes en attendant
Except that I admit that I lied a little in that post, because I actually projected myself into that woman, I saw myself as her, I felt myself in her skin, and OK, I admit that the image was a little caricature.
Quelques fragments d'une grande splendeur passée éclataient çà et là aux murailles de ce modeste logement c'était une épée, par exemple, richement damasquinée, qui remontait pour la façon à l'époque de François Ier, et dont la poignée seule, incrustée de pierres précieuses, pouvait valoir deux cents pistoles, et que cependant, dans ses moments de plus grande détresse, Athos n'avait jamais consenti à engager ni à vendre.
Some fragments of past splendor appeared here and there upon the walls of this modest lodging a sword, for example, richly embossed, which belonged by its make to the times of Francis I, the hilt of which alone, encrusted with precious stones, might be worth two hundred pistoles, and which, nevertheless, in his moments of greatest distress Athos had never pledged or offered for sale.

 

Recherches associées : Cristal Incrustée - Diamant Incrustée - Pierre Incrustée - L'image Incrustée - Bijou Incrustée