Traduction de "indiscrétions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme point culminant des indiscrétions de la soirée ? | As a climax to the evening's indiscretions? |
Darcy a été informé de mes indiscrétions juvéniles. | Darcy became acquainted with my youthful indiscretion. |
Ne devriez vous pas ignorer ses indiscrétions et lui pardonner ? | Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? |
Le blogueur guadeloupéen Indiscrétions publie une lettre ouverte à ce sujet | Guadeloupean blogger Indiscrétions publishes an open letter about it |
Macleane est renseigné par les indiscrétions son ami aristocrate lord Rochester et tombe amoureux de Lady Rebecca Gibson. | However, this all goes haywire when Macleane falls for the beautiful Lady Rebecca and lets their secret slip. |
Et, selon les indiscrétions d'opérateurs de marché, elle aurait effectué de nouveaux achats de titres irlandais et portugais, hier. | And, according to indiscretions of market operators, it made fresh purchases of Irish and Portuguese bonds yesterday. |
Avant l'annonce oficielle du 16 mai 20012, un blogueur guadeloupéen sur Indiscrétions estimait improbable que Christiane Taubira obtienne un poste important | Prior to the official announcement on May 16th 2012, a Guadeloupean blogger at Indiscrétions thought it was unlikely that Christiane Taubira would get any major position |
Grâce aux indiscrétions de Marthe, la nouvelle de son départ pour le centre de la terre s'était répandue dans le monde entier. | Thanks to Martha's ineradicable tattling, the news that the Professor had gone to discover a way to the centre of the earth had spread over the whole civilised world. People refused to believe it, and when they saw him they would not believe him any the more. |
Demain, ce sera diffusé et des centaines de femmes et d'hommes nourriront leurs médiocres esprits affamés des indiscrétions et des aventures d'autrui. | Tomorrow it goes out and hundreds and thousands of men and women feed their starving, mediocre souls on the indiscretions and adventures of others. |
Et l insulte qui revient le plus souvent c est Guira Guira qui selon les indiscrétions, désignerait en arabe ou en dialecte un gros singe. | The most often used insult is Guira Guira, which, according to some means in a local dialect big monkey . |
Indiscrétions de Josée Dayan avec Muriel Robin, tourné pendant l'été 2013 à Angoulême, Saint Même les Carrières et Bassac, diffusé en novembre 2013. | Indiscretions by Josée Dayan with Muriel Robin, filmed during the summer of 2013 in Angoulême, Saint Même les Carrières and Bassac, released in November 2013. |
En février 2007, des indiscrétions rapportèrent que Bellamy avait attaqué son camarade d'équipe John Arne Riise avec un club de golf lors d'un entraînement au Portugal. | In February 2007 it was alleged that Bellamy attacked team mate John Arne Riise with a golf club during a team training session in Portugal. |
La Syrie a eu des raisons de se plaindre de la campagne médiatique dirigée contre elle suite aux indiscrétions de la Commission et de certains milieux onusiens. | Syria has had reason to complain about the media campaign against it because of the leaks from the Commission and from certain quarters of the United Nations. |
Sur fond de la grève générale qui bloque la Guadeloupe depuis 11 jours, le blog Indiscrétions publie une lettre de l'écrivain Ernest Pépin adressée à ses compatriotes antillais. | In the midst of the social unrest that has been shaking Guadeloupe for almost 11 days, Indiscrétions publishes writer Ernest Pépin's letter to his fellow Guadeloupeans. |
Leur impatience ne cesse de croître à l égard du désordre caractérisant le processus démocratique, à l égard de réglementations étouffantes, d impôts trop élevés et des indiscrétions de la presse. | They have grown impatient with the messiness of the democratic process, stifling regulations, high taxes, and media scrutiny. |
Anne écrit à Marlborough pour l'encourager à ne pas laisser sa rupture avec Sarah devenir de notoriété publique, mais il ne peut empêcher les indiscrétions de son épouse. | Anne wrote to Marlborough, encouraging him not to let her rift with Sarah become public knowledge but he could not prevent his wife's indiscretion. |
La confidentialité pourrait se révéler être un problème majeur, car des indiscrétions relatives à des informations génétiques risqueraient d'exposer les personnes concernées à des pratiques discriminatoires en matière d'emploi, d'assurance ou de mariage. | PAPANDREOU. (GR) The proposal will be laid before the Council before the European elections. It will then be up to the Council to decide how much of the proposal to adopt, and Parliament will also be giving its opinion. |
La Guadeloupéenne Mycho blogue ses doutes concernant Les Etats généraux de l Outre mer qui repensent le statut des départements éloignés, tandis que les bloggeurs Anba pyé mango la et indiscrétions suivent également les débats. | Guadeloupean Mycho blogs about her doubts concerning the Estates General of the French Overseas Departments to re think the status of its distant departments, while bloggers Anba pyé mango la and indiscrétions also report on developments. |
En laissant de côté les petites faiblesses d'un jeune homme riche et à la mode, les indiscrétions d'une jeunesse dorée, j'aurais pu jurer qu'il était aussi honnête qu'aucun des hommes que j'aie jamais connus. | Putting aside the little foibles of a rich young man of fashion, les indescretions d'une jeunesse doree, I could have sworn that he was as good a man as I have ever known. |
Indiscrétions et RCIgp s'interrogent sur le lien entre la nomination de Christine Kelly, ancienne journaliste de la chaîne d'informations LCI et originaire de la Guadeloupe, au Conseil Supérieur de l'Audivisuel, et la récente élection du président Obama. | Indiscrétions and RCIgp wonder if the appointment of former LCI journalist (Guadeloupean born Christine Kelly) at the CSA is as a result of the Obama effect. |
Le harcèlement peut se traduire par un contact physique non souhaité inutile, des mots, des écrits ou des images par un isolement ou un refus de coopération, l'exercice d'une contrainte ou des indiscrétions par tourmente ou espionnage. | The desire within the municipality of Århus to have its own workforce reflect more closely the ethnic mix of its local catchment area is a move in the direction of positive action, particularly interesting because of its use of a form of ethnic monitoring, unusual in the Danish context. |
Aussi, on peut se demander si l'avenir n'appartient pas aux clowns, à une blogosphère désordonnée, aux anti politiciens et aux présentateurs populistes qui distraient les masses avec des plaisanteries, des ragots et des indiscrétions sur les chaînes de TV dont certains sont même propriétaires ? | Does the future belong, then, to the clowns, the anarchic blogosphere, the anti politicians, and the populist showmen who entertain the masses with jokes, slurs, and indiscretions on TV channels, which some of them actually own? |
Aussi, on peut se demander si l'avenir n'appartient pas aux clowns, à une blogosphère désordonnée, aux anti politiciens et aux présentateurs populistes qui distraient les masses avec des plaisanteries, des ragots et des indiscrétions sur les chaînes de TV dont certains sont même propriétaires ? | Does the future belong, then, to the clowns, the anarchic blogosphere, the anti politicians, and the populist showmen who entertain the masses with jokes, slurs, and indiscretions on TV channels, which some of them actually own? |
Le blog Indiscrétions raconte l'histoire d'une jeune Haïtienne expulsée de Guadeloupe par les douanes françaises, pour avoir supposément présenté de faux papiers d'identité à l'aéroport, alors que Gwakafwika annonce de son côté une conférence sur l'immigration des Guadeloupéens en Haïti durant les années 1800 et 1900. | Indiscrétions tells the story of a Haitian girl deported from Guadeloupe by the French customs authority, for allegedly presenting fake identity documents at the airport, while Gwakafwika announces a conference about Guadeloupean immigration in Haiti from the 1800s to the 1900s. |
Les indiscrétions auxquelles l'honorable député fait référence, publiées par une partie de la presse internationale et concernant de discrets pourparlers entre certains gouvernements, ayant pour objectif d'assurer au président Milosevic et à sa famille un exil protégé, ont été démenties officiellement par les porte parole de tous les gouvernements concernés. | The indiscreet remarks to which Mr Dupuis refers, that were published by some sections of the international press and concerned confidential negotiations between some governments with the aim of guaranteeing President Milosevic and his family exile and protection, have been officially denied by all of the governments concerned. |
Si le succès d'une star du petit écran avec un nez de clown est une revanche sur les présentateurs ternes et serviles, depuis quelques années le succès en politique des animateurs de variétés, des démagogues et de personnages publics qui font vertu de leurs indiscrétions est une gifle au visage de la classe politique qu'ils font profession de mépriser. | If the success of a TV pundit with a red rubber nose is a rebuke to the dull and fawning anchormen, the political success in recent years of entertainers, demagogues, and public figures who make a virtue of their indiscretion is a slap in the face of the professional political class which they profess to despise. |