Traduction de "infidèles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oh! Infidèles!
Oh, infidels!
Voilà les infidèles, les libertins.
They will be the unbelievers, transgressors.
Dis O vous les infidèles!
SAY O YOU unbelievers,
Voilà les infidèles, les libertins.
It is they, the disbelievers, the sinners.
Dis O vous les infidèles!
Proclaim, (O dear prophet Mohammed peace and blessings be upon him), O disbelievers!
Voilà les infidèles, les libertins.
those they are the unbelievers, the libertines.
Dis O vous les infidèles!
Say 'O unbelievers,
Voilà les infidèles, les libertins.
Those! they are the infidels, the ungodly.
Dis O vous les infidèles!
Say thou O ye infidels!
Voilà les infidèles, les libertins.
Such will be the Kafarah (disbelievers in Allah, in His Oneness, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him), etc.), the Fajarah (wicked evil doers).
Dis O vous les infidèles!
Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun) O Al Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al Qadar, etc.)!
Voilà les infidèles, les libertins.
These are the faithless, the vicious.
Dis O vous les infidèles!
Say, O disbelievers.
Voilà les infidèles, les libertins.
These will be the unbelievers, the wicked.
Dis O vous les infidèles!
Say O unbelievers!
Voilà les infidèles, les libertins.
Those are the disbelievers, the wicked.
Dis O vous les infidèles!
Say O disbelievers!
Voilà les infidèles, les libertins.
It is they who are the faithless, the vicious.
Dis O vous les infidèles!
Say, O faithless ones!
Voilà les infidèles, les libertins.
Those, they are the unbelievers, the immoral.
Voilà les infidèles, les libertins.
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Dis O vous les infidèles!
Say, O disbelievers,
Voilà les infidèles, les libertins.
These will be the faces of the sinful disbelievers.
Dis O vous les infidèles!
(Muhammad), tell the disbelievers,
Voilà les infidèles, les libertins.
These are they who are unbelievers, the wicked.
Dis O vous les infidèles!
Say O unbelievers!
Voilà les infidèles, les libertins.
those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity.
Dis O vous les infidèles!
Say, You who deny the Truth,
Voilà les infidèles, les libertins.
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Dis O vous les infidèles!
Say O ye that reject Faith!
Par la main des infidèles?
By the infidels?
Par la main des infidèles.
By the infidels.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Surely He does not love unbelievers.
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
(To disrespect the Holy Prophet peace and blessings be upon him is blasphemy.)
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
And for the disbelievers there is a painful torment. (See Verse 4 46)
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Verily, He likes not the disbelievers.
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
The disbelievers will have a painful torment.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Indeed, He does not love the ungrateful.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Verily He does not love the unbelievers.
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
For disbelievers is a painful doom.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
He loveth not the disbelievers (in His guidance).
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
And there is a painful punishment for the faithless.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Indeed, He does not like the faithless.
Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
And for the disbelievers is a painful punishment.
En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
Indeed, He does not like the disbelievers.