Traduction de "informateur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Informateur - traduction : Informateur - traduction : Informateur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Moi humble informateur.
Humble self responsible for tip.
Miethe était un informateur professionnel.
Miethe was a professional informer.
Comment tu contacteras cet informateur ?
How are you going to contact this mysterious informer?
Qui était en ligne? Robber informateur.
Who was on line? Robber informer.
Il le prendrait pour un informateur.
Might figure him to be a stool pigeon.
Un informateur que vous n'avez pas entendu
A whistleblower you haven't heard
N'oubliez pas, vous êtes un informateur maintenant.
Don't forget, you're an informant now.
Crosbie ? Je fais confiance à mon informateur.
I have every confidence in the veracity of my informant, sir.
Et je crois deviner qu'un informateur les tuyaute.
And I've got a hunch that some finger man is tipping them off.
Quand on l'interroge sur ce point, notre informateur répond
When asked about this, our source answers
Une source peut également être un lanceur d'alerte ou un informateur.
A source may also be a whistleblower or an informant.
Dallaire demanda la permission d'évacuer son informateur et de saisir les caches d'armes.
Dallaire requested permission to evacuate his informant and to seize the arms cache.
Il essaye de contacter son informateur, mais il apprend qu il a été tué.
He tries to contact the informant who gave him the tip, but finds that he has been killed.
Il fut arrêté grâce à un informateur et fut condamné à la prison à vie.
He was caught due to an informant and was sentenced to life in prison.
D'autre part, un membre de celleci a été désigné comme informateur pour quatre autres pétitions.
This problem is being considered by the Internal Market Council, but sadly it has not made any pro gress.
Peu de temps après, Popeye apprend d'un informateur qu'une importante cargaison d'héroïne arrive à New York.
Soon after, Popeye learns from an informant that a major shipment of heroin will arrive in the New York area.
Si votre informateur est exposé, alors on se débarrassera de toute la congrégation, fermera toute l'église
If our informant's exposed, then we'll get rid of the congregation, close the whole church.
Homme d affaire averti, il pourrait devenir un médiateur et un informateur, ce qui serait une réelle nouveauté.
A successful businessman, he could become an ombudsman and whistle blower, which would be a real innovation.
Nutting a eu un Foxhound célèbre appelé Burgoyne il prononça qu'il Bugine dont mon informateur utilisé pour emprunter.
Nutting had a famous foxhound named Burgoyne he pronounced it Bugine which my informant used to borrow.
Eh bien ! ma foi, je ne sais que vous conseiller, dit notre informateur. Il n y a pas d autres auberges a Datchet.
Well, I don't know what you'll do, I'm sure, said our informant because they are the only two inns in the place.
Ordell estime que Jackie peut devenir une menace pour lui pouvant devenir informateur et s'arrange pour la faire libérer sous caution.
Sensing that Jackie may also now be a threat to inform, Ordell goes back to Max to arrange her bail.
Holmes est d'ailleurs arrêté durant cette période pour proxénétisme, mais il évite la prison en devenant un informateur pour le LAPD.
Holmes was arrested during this time for pimping and pandering, but he avoided prison time by becoming an informant for the LAPD.
Mon informateur à Delga dit que des dizaines de maisons de coptes ont été incendiées, et que la police ne s'est pas montrée.
My source in Delga says that 10s of Coptic houses were torched while the police remain absent. MK مريم ( MariamKirollos) August 14, 2013
Elle me raconte le jour où elle a été arrêtée par un informateur parce qu'elle portait des vêtements moulants importés clandestinement du sud.
She tells me about the time she was caught by youth informants for wearing a form fitting outfit, which had been smuggled from the South.
Bowie s'amuse en tout cas à jouer au caméléon avec ces titres tour à tour informateur, homme à bord d'une fusée, potentiel martien...
In any case, Bowie enjoys playing the chameleon in these tracks in turn, an informer, a rocket man, possibly a Martian...
D apos après cet informateur, son fils présentait des lésions dues aux coups reçus et avait besoin de linge et d apos argent.
According to that source, his son had injuries from the blows he had received and needed clothes and money.
Un informateur, Antonino Calderone, décrit Riina comme étant incroyablement ignorant, mais possédant une intuition et une intelligence difficiles à sonder très dure à prévoir .
An informant, Antonino Calderone, described Riina as being unbelievably ignorant, but he had an intuition and intelligence and was difficult to fathom ... very hard to predict .
Selon Francesco Di Carlo, un mafieux sicilien qui est devenu informateur pour le gouvernement, Vito Rizzuto est chargé des affaires de Cosa Nostra au Canada.
According to Francesco Di Carlo, a Sicilian mafioso turned government witness who was interviewed by W Five in 1998, Vito Rizzuto was in charge of Cosa Nostra in Canada.
des renseignements obtenus d'un informateur ou d'un autre tiers qui ont été corroborés de façon indépendante ou qui par ailleurs semblent crédibles pour d'autres raisons
Information obtained from an informant or other third person that has been independently corroborated or otherwise is likely to be credible
des renseignements obtenus d un informateur ou d un autre tiers qui ont été corroborés de façon indépendante ou qui par ailleurs semblent crédibles pour d autres raisons
information obtained from an informant or other third person that has been independently corroborated or is otherwise likely to be credible
des renseignements obtenus d'un informateur ou d'un autre tiers qui ont été corroborés de façon indépendante ou qui, par ailleurs, semblent crédibles pour d'autres raisons, ou
Information obtained from an informant or other third person that has been independently corroborated or otherwise is likely to be credible or
J'imagine que s'il discutait sur MSN en groupe, et qu'un policier ou un informateur prenait part à la discussion, il pourrait être celui qui a informé les autorités.
I would imagine that if he was chatting on MSN within a chat group and an intelligence officer posing as a civilian or an informant was taking part in the chat they could have been the ones tipping off the authorities.
Si le roi désigne un informateur, ce dernier sera chargé de rassembler les informations auprès des différents partis quant à leur revendication concernant la formation du nouveau gouvernement.
After the consultations, the King appoints an informateur who is in charge of collecting information from the different political parties about their demands for formation of a new government.
Général, nous avons un informateur à der Spiegel qui a obtenu une copie originale de l'article. lt i gt Obtenu? C'est pas une façon de contrôler les choses.
General, we have an informant at der Spiegel who's obtained a copy of the original article. lt i gt Obtained?!
Pour 34 d'entre elles, un informateur a été nommé au sein de notre commission et pour 3 autres, une ou plusieurs commissions parlementaires ont été saisies pour avis.
As a result people are required, for example, to report to the police station every three months to have their residence permits extended.
La police secrète syrienne a mis un peu de temps à monter un dossier sur moi, surtout au vu qu'il y a au moins un informateur pour 10 Syriens.
It took some time for the Syrian secret service to develop a dossier on me, especially considering that there is at least one informant for every 10 Syrians.
En 2005, un agent chinois travaillant avec l'ambassade de Chine à Berlin a recruté un pratiquant de Falun Gong allemand, le Dr Dan Sun, afin qu il agisse comme un informateur.
In 2005, a Chinese agent working with the Chinese embassy in Berlin recruited a German Falun Gong practitioner Dr. Dan Sun to act as an informant.
Mono Jojoy, qui avait été prévenu par un informateur, était considéré comme étant à la tête de l'aile militaire dure des FARC et était le commandant de son bloc de l'Est.
Mono Jojoy, who was tipped off by an informant, was considered the leader of the hard line military wing of the FARC and was the commander of its Eastern Bloc.
Selon des sources palestiniennes, visé en tant qu apos informateur au service d apos Israël pour avoir refusé de démissionner de la police locale en 1988. (H, 6 mars 1994 JP, 7 mars 1994)
According to Palestinian sources, he was targeted as an informer for Israel after refusing to resign from the local police force in 1988. (H, 6 March 1994 JP, 7 March 1994)
Le général Roméo Dallaire avait été informé dès janvier 1994, par un informateur qu'il nomma Jean Pierre , que le plan prévoyait de s'attaquer aux soldats belges pour faire partir la MINUAR, dont ils étaient l'élément majoritaire.
Earlier in the year, General Dallaire had been told by an informer named Jean Pierre in January 1994 that there was a plan to attack the Belgians in order to make them leave the UNAMIR, where they formed the largest contingent of soldiers.
À la fin de septembre 2004, 7 lance roquettes, 543 roquettes de 40 mm, plusieurs fusils AK 47 et des mortiers de 81 mm ont été découverts à Vahun, grâce à des renseignements fournis par un informateur du LURD.
At the end of September 2004, seven rocket launchers, 543 40 mm rockets, several AK 47 rifles and some 81 mm mortars were discovered in Vahun as a result of information provided by a LURD informant.
Annan rejeta ces deux demandes et proposa à Dallaire d'informer le Président rwandais, Habyarimana, un Hutu, de l'identité de son informateur bien que ce dernier ait expressément indiqué que l'entourage proche du Président était à l'origine du plan d'attaque du génocide.
Annan rejected both demands, proposing that Dallaire make the informant's identity known to Rwandan President Habyarimana, a Hutu, even though the informant had expressly named the President's closest entourage as the authors of the genocide blueprint.
Mais selon l apos auteur, en raison de conflits de pouvoir au sein de la police, l apos intervention concernant cette cargaison aurait échoué et l apos informateur de l apos auteur, une personne turque de sa connaissance, aurait été tué.
However, according to the author, due to a power struggle within the police, the intervention with the shipment failed, and the author apos s informer, a Turkish acquaintance, was killed.
La preuve essentielle contre Krugel et Rubin a été dans un certain nombre de conversations enregistrées par un informateur, le militant pride juif Danny Gillis, qui avait été embauché par les hommes pour poser les bombes, mais qui s'était orienté vers le FBI.
The core of the evidence against Krugel and Rubin was in a number of conversations taped by an informant, Danny Gillis, who was hired by the men to plant the bombs but who turned to the FBI instead.
Dans le cas contraire, les doutes qu'éprouvent les Européens de l'Est au sujet du sérieux avec lequel l'Union considère la question de l'élargissement pourraient bien se transformer en une dangereuse désillusion face aux promesses de Bruxelles ces propos sont ceux de mon informateur hongrois.
Otherwise, Eastern Europe' s suspicion that Europe does not really take the issue of enlargement seriously might well end in a dangerous disappointment with regard to the Brussels pledges according to my Hungarian spokesperson.

 

Recherches associées : Informateur De La Police