Traduction de "informations étendant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informations - traduction : Informations - traduction : Informations étendant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En étendant ce système, vous étendez le problème. | Who can make decisions? |
Elle donne aussi aux peuples un meilleur accès aux informations officielles en étendant leurs droits d'accès aux documents de toutes les institutions, les organes et les corps. | It also gives people far greater access to official information, extending their right of access to documents from all institutions, organs, and bodies. |
Ils sont partis, étendant ainsi l'aire culturelle en Europe. | They left, extending the cultural reach to Europe. |
La majeure partie de cela, nous le ferons en étendant et en protégeant les espaces naturels, en étendant et en protégeant les populations d'espèces en voie de disparition. | Most of that we'll do by expanding and protecting wildlands, by expanding and protecting the populations of endangered species. |
Proposition de RÈGLEMENT DU CONSEIL étendant l' application du règlement ( CE ) n ... | Proposal for a COUNCIL REGULATION extending the application of Regulation ( EC ) No ..... |
Amendement 12 étendant aux représentants des travailleurs la protection contre le licenciement | Amendment 12 extending protection against dismissal to workers' representatives |
On peut encore renforcer ce lien en étendant la participation dans l'entreprise. | It might be possible to extend this relationship further and make it closer if the extent of participation in the enterprise were to be expanded. |
Le marché unique s' étendant à cette Union élargie constituera un accomplissement colossal. | The single market extending across that enlarged Union is going to be a colossal achievement. |
Julien s avança encore en étendant la main, comme cherchant à s appuyer sur quelque chose. | Julien advanced farther, stretching out his hand as though in search of something to lean upon. |
Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit Voici ma mère et mes frères. | He stretched out his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brothers! |
Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit Voici ma mère et mes frères. | And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren! |
Je crains que certains collègues n'aient mal interprété cette exception en étendant son champ d'application. | I raised this question some years ago with Commissioner Richards and then again with Commissioner Sutherland when he was responsible for social affairs. |
Décision non publiée étendant la décision n 155 à l'Autriche, la Finlande et la Suède. | Not published Decision extending Decision No 155 to Austria, Finland and Sweden. |
Considère, cher président, quelles économies on pourrait faire en étendant cette expérience à tout le pays. | Look, dear president, how much money can be saved if we apply this nationwide. |
Tu n'as jamais fait cotcot en étendant tes ailes pour protéger ton poussin de la pluie. | You know, you never cluckcluck and spread your wings and say, Come under, little girl, when it rains. |
Top, Nab! répéta encore une fois l'ingénieur, en étendant la main dans la direction de Granite House. | Neb! repeated the engineer, again pointing in the direction of Granite House. |
J'ai outrepassé le Règlement en étendant cette faculté, en fonction de ceux qui me demandait la parole. | I have gone beyond my powers only in applying this to all who asked for the floor. |
Il nous est réellement insupportable que le Parlement tente d'y parvenir, même officieusement, en étendant ses compétences. | It would really be a nuisance if Parliament were to attempt to achieve this unofficially by extending its powers. |
Et pour comprendre cela un peu mieux, laissez moi réécrire ces deux nombres en les étendant un peu. | And to understand that a little bit better, let me rewrite these two numbers. Let me expand it out. |
Une autre priorité est d apos assurer un meilleur approvisionnement en médicaments en étendant le réseau de distribution. | Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network. |
Le système du REL devrait protéger les consommateurs et non les affaiblir en étendant cette pratique aux professionnels. | ADR system should protect consumers and not weaken them by extending the practice to traders |
Deuxièmement, la démocratie, un des garants les plus efficaces de la paix entre les nations, va s apos étendant. | Secondly, democracy, one of the most effective guarantors of peace between nations, is spreading. |
Il s apos agit, dans certains cas, d apos activités opérationnelles importantes, s apos étendant sur une longue période. | Some of them involve substantial operational activities over a longer period of time. |
Il conviendrait d'envisager des procédures étendant le champ d'application du système d'agrément prévu par la directive 95 69 CE. | Provision should be made for procedures to extend the current scope of the approval system provided for in Directive 95 69 EC. |
Nous devons développer les zones marginalisées et désavantagées tout en soutenant le développement économique et en étendant les programmes sociaux. | We need to develop marginalised and disadvantaged areas while supporting economic development and expanding social programmes. |
Nous aurons de l'orage, dis je en étendant la main vers l'horizon, ces nuages s'abaissent sur la mer comme pour l'écraser! | There's a heavy storm coming on, I cried, pointing towards the horizon. Those clouds seem as if they were going to crush the sea. |
L'un des tout premiers projets réalisés fut la piscine du port de Copenhague, étendant ainsi le domaine public jusque dans l'eau. | One of the first projects we ever did was the harbor bath in Copenhagen, sort of continuing the public realm into the water. |
Le but de cette clause est d'accroître le commerce vénitien sur l'empire carolingien en étendant la protection de leurs propres lois. | The intent of this clause was to increase Venetian trade in the Carolingian Empire by extending to such merchants who did so trade the protection of their own laws. |
1.2 La directive instaure un cadre réglementaire cohérent en étendant au secteur des fonds alternatifs le principe de la surveillance marcroprudentielle. | 1.2 The directive introduces a coherent regulatory framework, extending the principle of macro prudential oversight to the alternative funds sector. |
Je me félicite donc de ce que le rapporteur ait admis cette difficulté en étendant la phase transitoire à deux ans. | I am pleased, therefore, that the rapporteur has recognised this by extending this transition phase to two years. |
Julien ne put supporter ce regard étendant la main comme pour se soutenir, il tomba tout de son long sur le plancher. | Julien could not endure this gaze putting out his hand as though to support himself, he fell full length upon the floor. |
6. Il est prévu que le secteur ouest soit chargé de la zone s apos étendant de Kokkina à l apos Ovgos. | It is envisaged that Sector West will be responsible for the area from Kokkina to the Ovgos River. |
II. une décision étendant le champ d'application de la décision 78 114 CEE au domaine des infrastructures de transports maritime et aérien | II. a decision extending Decision 78 174 EEC in the field of sea and air transport infrastructure |
II. une décision étendant le champ d'application de la décision 78 174 CEE au domaine des infrastructures de transport maritime et aérien | II. a Council decision on extending Council Decision 78 174 EEC to the field of sea and air transport infrastructure |
Restons en donc là et ne nous égarons pas en étendant les capacités de l'Agence au delà des frontières de l'ancienne Yougoslavie. | Let us confine ourselves to this and not dissipate our energies by extending the agency' s capabilities beyond the borders of former Yugoslavia. |
Le coût de ces travaux se monte à 18 milliards d' euros sur la période s' étendant d' aujourd' hui à 2008. | The cost will be in excess of EUR 18 billion between now and 2008. |
Plusieurs villes dans le monde suivent cet exemple, en étendant leurs systèmes de captage et de traitement des eaux usées et de pluie. | Many cities worldwide are following its example, expanding their water catchment and treatment programs. |
En juillet 2003, le Conseil a renforcé les pressions exercées sur le Gouvernement libérien en étendant les sanctions au bois résolution 1478 (2003) . | In July 2003, the Council increased pressure on the Government of Liberia by extending sanctions to timber (resolution 1478 (2003)). |
Elle assure toujours la protection des convois humanitaires et poursuit les opérations de désarmement, en les étendant progressivement à d apos autres régions. | UNOSOM has continued providing protection for humanitarian relief and undertaking disarmament operations in those areas, and these are gradually being expanded. |
Toutefois, lorsque cette résolution avait été adoptée, l apos Assemblée visait la période de cinq ans s apos étendant de 1990 à 1994. | However, the five year period of concern to the Assembly at that time had related to 1990 1994. |
2.9 En étendant la notion de compétitivité aux facteurs autres que le prix, l analyse du BCG serait sensiblement mieux adaptée à l Union européenne. | 2.9 Expanding the notion of competitiveness to non price factors would greatly improve the fit of the BCG''s analysis to the European Union. |
en étendant ta main, pour qu il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus. | while you stretch out your hand to heal and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus. |
en étendant ta main, pour qu il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus. | By stretching forth thine hand to heal and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus. |
Le Parlement a adopté plus de 50 lois réglementant les droits civils et politiques, l'une d'entre elles étendant le domaine de compétence du Médiateur. | Parliament had adopted over 50 laws regulating civil and political rights, a case in point being a new law broadening the scope of the Ombudsman. |
2.2.2 La proposition introduit une nouveauté en étendant la procédure d'autorisation centralisée, de sorte que tout médicament vétérinaire puisse faire l'objet d'une demande d'autorisation. | 2.2.2 A new feature introduced by the proposal is the broadening of the centralised authorisation procedure in such a way that authorisation requests can be made for any veterinary medicinal product. |
Recherches associées : En étendant - étendant Autour - étendant Longitudinalement - En étendant - Temps étendant - étendant Radialement - Est étendant - étendant Entre - étendant Sur - étendant Autour - Affaires étendant - étendant Axialement - étendant Vers - étendant Vers L'extérieur