Traduction de "inséparables" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quasiment inséparables. | Practically inseparable. |
Les inséparables. | Birds do it. Lovebirds. |
Ils devinrent inséparables. | The two were inseparable. |
On est inséparables. | We couldn't get along without each other. |
Ils étaient inséparables. | They've been inseparable. |
Non, vous êtes inséparables. | No, we know we can't do the impossible. |
Je préfère les inséparables. | I like lovebirds. |
Marie et Kate sont inséparables. | Mary and Kate are inseparable. |
Tom et Mary sont inséparables. | Tom and Mary are inseparable. |
Ces quatre objectifs sont inséparables. | These four objectives are inseparable. |
Jean et Pierre sont des amis inséparables. | John and Peter are inseparable friends. |
Le langage et la culture sont inséparables. | Language and culture can't be separated. |
La paix et le développement sont inséparables. | Peace and development are not separable. |
Les libertés d'opinion et d'expression sont inséparables. | The freedoms of opinion and expression are indivisible. |
On était comme des jumeaux vraiment inséparables | We used to be Just like twins So in sync |
Ils sont uni tellement fort qu'ils sont inséparables. | They're bound together so tightly they are inseparable. |
La guerre et la paix sont opposées mais inséparables. | War and peace are inseparable opposites. |
Elle est à Shanghai avec Rosie, elles sont inséparables. | I understand she's in Shanghai with Rosie, they're inseparable. |
Mais la guerre et la douleur seront toujours inséparables. | However, war and pain will always be inseparable. |
Ces différents éléments sont inséparables aux yeux du Groupe socialiste. | In the opinion of the Socialist Group these elements are indissolubly linked. |
Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale sont deux institutions inséparables. | The Security Council and the General Assembly are two inseparable institutions. |
Ce sont des inséparables, parce qu'ils sont toujours en train de s'embrasser. | They call them lovebirds because they are always kissing each other. |
Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables. | This is of course a false debate, since the two issues are inseparably linked. |
Les exploits de votre détective sont parvenus jusqu à nous, et vous êtes inséparables. | The records of your detective have reached us here, and you could not celebrate him without being known yourself. |
Par conséquent les destins de ces deux dirigeants sont à mon avis, inséparables. | As a result the fates of these two leaders must, I think, be viewed together. |
La démocratie, les droits de l apos homme et le développement sont inséparables. | Democracy, human rights and development make up another indissoluble triad. |
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. | They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart. |
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. | They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
Le sang s'est mêlé au sang. Les gouttes se sont unies, désormais inséparables. | Blood is mingling with red blood, the drops fuse inseparably. |
Micro assemblages électroniques formés de composants discrets, actifs ou actifs et passifs, inséparables | Electronic microassemblies made from discrete, active or both active and passive components, combined and interconnected |
C'est comme la terre et le roi dans Arthur ils sont inséparables, ils sont un. | It's like the land and the king they're inseparable, they are one. |
Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du _Nautilus_. | Those two inseparable companions had slept serenely, utterly unaware of the Nautilus's feat. |
Histoire Michel Tanguy et Ernest Laverdure sont deux amis inséparables avec des personnalités totalement opposées. | Story Tanguy and Laverdure are two friends from the flying school with opposite personalities. |
Il se lie d'amitié avec trois d'entre eux Athos, Porthos et Aramis et deviendront inséparables. | He comes into conflict with three musketeers, Athos, Porthos, and Aramis, each of whom challenges him to a duel for some insult or embarrassment. |
Antony pas des freins, des blocages aux progrès technique et économique, inséparables du progrès social. | TRIDENTE (ARC). (IT) Madam President, incomplete, sectoral ideological views are ignoring the evidence namely the constant, structural, long term increase in youth unemployment and the employment of women. |
Ils sont inséparables, je viens de le dire, de l'indispensable réforme de son système financier. | They are, as I have just said, inseparable from reform of the financial system, which is absolutely essential. |
La démocratie et la protection des minorités ethniques sont à mes yeux deux notions inséparables. | Democracy and protection of ethnic groups are in my opinion two inseparable concepts. |
Et ce qu'il a senti a dû lui plaire... parce que depuis, ils sont inséparables. | He got to smelling around, and I guess he liked it. Since then, they've been inseparable, practically every evening. |
En son sein, les deux meilleurs sabreurs, Ji hwan et Gyu yup, sont aussi deux inséparables amis. | In its center, the two best swordsmen, Ji hwan and Gyu yup, are also two inseparable friends. |
Pour combattre la pauvreté, le droit à un revenu et le droit à l' emploi sont inséparables. | In order to fight poverty, entitlement to an income and to employment are inalienable rights. |
49. La Commission a noté que les différentes subdivisions du point considéré étaient inséparables les unes des autres. | The Commission noted the interrelated nature of the various sub items. |
Leur destin et leur sort étaient liés, inséparables, ce qui a failli plusieurs fois les mener à leur perte. | Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. |
Les considérations humanitaires, notamment le respect des droits de l apos homme sont inséparables de la notion de paix. | Humanitarian considerations, particularly respect for human rights, are inseparable from the issue of peace. |
Je sais .. même si je balayais ici et toi tu balayais là .. nous sommes des inséparables, comme les oiseaux. | I know..even if I swept here, you swept there.. we're unseparable, like parrots. |
Jonathan Mann, voix off Eddy and Mark Verbessem, de vrais jumeaux, inséparables dans la vie comme dans la mort. | Eddy and Mark Verbessem, identical twins, inseparable in life, and in death. |