Traduction de "interprétant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voici le groupe népalais Sur Sudha interprétant un morceau Malshri.
Here is the Nepalese musical group Sur Sudha with the piece Malshri.
21. Le Comité spécial, interprétant son mandat, a déterminé que
21. In interpreting its mandate, the Special Committee determined that
, interprétant leur face B Lose Your Money (But Don't Lose your Mind) .
singing the uptempo 'B' side Lose Your Money (But Don't Lose your Mind) .
Nous le ferons en interprétant à notre manière les articles de l'OMC.
We shall do so by coming up with our own interpretation of the articles of the WTO.
Elle apparut même en guest star en interprétant un des professeurs de Punky.
It was there in which Punky learned of T.C.
L'utilisateur de Youtube daspork a publié la vidéo d'un musicien interprétant la chanson dans le métro.
Youtube user daspork shares a video of a musician performing the song on the metro.
Elle fait ses débuts sur scène en avril 1997 en interprétant Rizzo dans la comédie musicale .
In April 1997, Minogue made her stage debut as Rizzo in the musical Grease The Arena Spectacular .
Le Bureau élargi en a décidé ainsi en interprétant le Règlement, et cela contre mon avis.
That is what the enlarged Bureau has decided from its inter pretation of the Rules of Procedure, with which I do not agree.
En 1961, il commence à se produire comme pianiste, interprétant des œuvres de Bartók, Schönberg et Webern.
In 1961, he began his career as a pianist, with a repertoire that included works by Béla Bartók, Arnold Schönberg, and Anton Webern.
Il fut un chanteur populaire aussi bien en interprétant ses propres œuvres que celles écrites par d'autres.
He was also a popular singer who recorded his own songs as well as those written by others.
Une image très diffusée représente l'acteur interprétant Soliman le Magnifique descendant dans la rue, le 1er juin 2013.
A widely circulated image shows the actor playing Suleyman the Magnificent taking to the streets on June 1, 2013.
En interprétant le rôle du lycéen Daniel LaRusso, Macchio avait presque 23 ans lorsque le film fut tourné.
Playing high school senior Daniel LaRusso, Macchio was actually in his early twenties when the film was made.
Elle devient une actrice connue et prolifique en interprétant une grande variété de thèmes et de rôles différents.
She became a prolific star of AVs, performing in a variety of themes and roles.
Le Président. Cher collègue, en interprétant le Règlement au sens large, je dirais qu'il s'en est fallu de peu.
PRESIDENT. Mr Vazques Fouz, interpreting the Rules of Procedure very generously, I would say that your point was barely within the bounds of being a point of order.
1968 1972 le temps des groupes Il débute chanteur de bal et se produit à Pau en interprétant Bob Dylan.
Band time Having fully decided to make a living in music, he began to perform as a ballroom singer in Pau, performing Bob Dylan songs.
Durant le en 1993, Madonna porte un smoking et imite Marlene Dietrich, interprétant la chanson avec un accent allemand prononcé.
During The Girlie Show World Tour in 1993, Madonna wore a tuxedo and adopted a Marlene Dietrich like persona, singing the song with a thick German accent.
Depuis 2011, Sarah Michelle Gellar fait son retour en interprétant donc les sœurs jumelles Bridget et Siobhan dans la série Ringer .
Gellar has stated that part of her decision to return to a television series was because it allows her to both work and raise her daughter.
Mais en attendant, il faut les appliquer, en les interprétant de la façon la plus intelligente et la plus actuelle possible.
But it is still necessary to apply them, interpreting them as vigorously and relevantly as possible.
Tout d'abord, Stefani est visible en dessous du pont du bateau de pirate, dansant sur une table et en interprétant la chanson.
Stefani is first shown below the deck of a pirate ship, dancing on a table and singing to the song.
Dans ce document se trouvent des clauses significatives interprétant les relations mutuelles entre nos institutions, ce qui constitue également un progrès important.
In this document there are significant clauses interpreting the mutual relationship between our institutions that also constitute significant progress.
La douce cantatrice qui a chanté devant les têtes couronnées d'Europe clôturera notre spectacle en interprétant l'un de ses plus grands succès.
Sweet songstress who has appeared before all the crowned heads of Europe... will conclude the performance... with one of her most popular songs.
Woods resta six ans à la Cour et déçut Hayes en interprétant la Constitution d'une manière similaire à celle des démocrates du Sud.
Woods served six years on the Court, ultimately proving a disappointment to Hayes as he interpreted the Constitution in a manner more similar to that of Southern Democrats than to Hayes's own preferences.
Le premier, longtemps ignoré, fut Shaheed e Azad Bhagat Singh (1954), suivi de Shaheed Bhagat Singh (1963), avec Shammi Kapoor interprétant Bhagat Singh.
The first is the long ignored Shaheed e Azad Bhagat Singh (1954), followed by Shaheed Bhagat Singh (1963), starring Shammi Kapoor as Bhagat Singh.
Il devient une star du petit écran en interprétant le commissaire Davide Licata dans le feuilleton La Mafia qui traite de la Mafia.
He became a star of the small screen by interpreting the Commissioner Davide Licata in the series La piovra which deals with the Mafia.
Edmond de Coussemaker chanta régulièrement dans la région (Bailleul, Aire sur la Lys, Cassel ), interprétant ses propres mélodies ou les airs lyriques en vogue.
Edmond de Coussemaker sang regularly in his region (Belle, Aire sur la Lys, Kassel ), interpreting his own melodies or the fashionable airs lyriques .
Selon quels critères culturels, urbanistiques, fonctionnels et en interprétant quelle histoire, celle de Pierre PflimUn ou celle des retards, des pourquoi ces déménagements perpétuels ?
According to what cultural, urbanistic, functional criteria and by interpreting which version of his tory, that of Pierre Pflimlin or the history of the delays, of the wherefore of these constant moves?
Au cours de la production, Yōko Yaguchi, l'actrice interprétant la meneuse du groupe d'ouvrières, est choisie par ses collègues pour présenter à Kurosawa leurs exigences.
During production, the actress playing the leader of the factory workers, Yōko Yaguchi, was chosen by her colleagues to present their demands to the director.
Alors je me suis demandé comment on pourrait changer les choses en interprétant le handicap pas tant comme un déficit mais plus comme une expertise.
So I asked myself how could we change things by interpreting disability not so much as a deficit but more as an expertise.
Aussi, Monsieur le Président, j'estime qu'il convient de procéder au vote de toute urgence, c'est à dire aujourd'hui, en interprétant le Règlement dans ce sens.
McCUBBIN and then to argue against it in the statement did create difficulties as far as internal consistency is concerned.
Ajout d'un contact avec un nom et une adresse de courrier électronique, en interprétant un argument supplémentaire en ligne de commande comme donnée en entrée 160
Add a contact with name and e mail address by interpreting an additional command line argument as the input data
Carrière Jocelyn Quivrin débute jeune dans le cinéma en interprétant un des rôles principaux, celui du duc d'Anjou, dans Louis, enfant roi de Roger Planchon (1992).
Career Quivrin's film debut came at a young age, when he played the Duke of Anjou, one of the main characters, in Roger Planchon's Louis, enfant roi (1992).
En 1987, il a gagné le Festival de Sanremo en interprétant avec Umberto Tozzi et Gianni Morandi, Si può dare di più (On peut donner plus).
He won the Sanremo Music Festival twice in 1987 singing Si può dare di più ( You can give more ) together with Gianni Morandi and Umberto Tozzi and in 1993 singing Mistero ( Mystery ).
La distribution des rôles est surtout confiée aux acteurs iraniens les plus connus comme Jamshid Mashayekhi interprétant le peintre, et Ezzatollah Entezami qui incarne Nasseredin Shah.
The cast includes some of the most famous Iranian actors including Jamshid Mashayekhi as the painter himself, and Ezzatollah Entezami as Nasser al Din Shah.
Je crois qu'ils n'acceptent pas mon inscription à cause du racisme, de la xénophobie et des préjugés, en interprétant les principes de la loi de façon contradictoire.
I believe they are not accepting my enrollment because of racism, xenophobia and prejudice and treating the law principle in a contradictory way.
Interprétant de la façon la plus étroite les termes du traité, la Communauté n'était intervenue dans le domaine de la santé que sous des aspects très spécifiques.
Voluntary agreements with governments on the nature and content of advertising have been successful wherever tried in Member States.
Promotion d apos instruments juridiques recueil de décisions de tribunaux nationaux et de tribunaux d apos arbitrage interprétant les textes établis par la Commission et diffusion des informations.
Promotion of legal instruments collections of decisions of national courts and arbitration tribunals interpreting the texts prepared by the Commission and dissemination of the information.
En décembre 2007, Journey engagea le chanteur philippin Arnel Pineda du cover band The Zoo après que Neal Schon l'a vu sur YouTube interprétant des chansons de Journey.
In December 2007, Journey hired Filipino singer Arnel Pineda of the cover band The Zoo after Neal Schon saw him on YouTube singing covers of Journey songs.
Dans sa jeunesse, il apparaît régulièrement à la radio locale d'Orillia, interprétant des opérettes et des oratorios, et gagne en exposition lors de divers festivals de musique Kiwanis.
Lightfoot was a boy soprano he appeared periodically on local radio in the Orillia area, performed in local operettas and oratorios, and gained exposure through various Kiwanis music festivals.
Il pense aussi que Harry Shearer a fait du très bon travail dans la version originale en interprétant un Flanders bien plus sombre tout en respectant le personnage.
He also thought Harry Shearer did a good job of playing Flanders in a much darker way, while remaining very true to the character.
Elle atteignit le zénith de sa carrière dans les années 1960 et 1970, au cours desquelles elle fut une star internationale, interprétant aussi bien le répertoire russe qu'italien.
Arkhipova was at the height of her career in the 1960s and 1970s, during which time she was an international star, interpreting both Russian and Italian repertoire.
Elle débute en interprétant Violet dans deux épisodes de la série télévisée Le Protecteur , et obtient son premier rôle au cinéma en jouant Molly dans Heart of the Beholder .
Acting Moretz's first acting role in Hollywood was as Violet in two episodes of the CBS series The Guardian , and her first film role was as Molly in Heart of the Beholder .
Dans la promo du film, Chastine déclare que la Russie est actuellement en guerre, interprétant dans un sens religieux ce que le discours politique appelle communément la guerre de l'information .
In the film s promo, Shashtin says Russia is at war today, putting a spiritual spin on what s commonly referred to as an information war in political discourse
46. D apos autre part, en interprétant de manière partiale et sélective le principe du droit à l apos autodétermination, on ôte toute valeur juridique et morale à ce principe.
46. The subjective interpretation of the principle of self determination stripped it of any legal and moral value.
Vous pourrez traverser d étroites gorges rocheuses, laisser libre cours à votre imagination en interprétant les formes des rochers, ou vous laissez porter sur une barque qui frôlera les parois rocheuses.
Here you can squeeze through gorges, let your imagination run wild when looking at the various shapes created by the rocks and take a boat ride that passes perilously close to the cliffs.
Bien que la loi italienne ne prévoie pas expressément une telle action contre des recommandations, le juge l a cependant accordée en interprétant la loi à la lumière de la directive.
Although Italian law does not expressly provide that actions may be brought against recommendations, the court found for the plaintiff and interpreted the law in the light of the Directive.