Traduction de "interprétez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous les interprétez tous ? | You play all those yourself. |
Vous interprétez mal le règlement. | You are completely misinterpreting the Rules. |
Vous interprétez ce que vous voulez. | You interpret what you want. |
Excellence, vous interprétez mal mes paroles. | Excellency, you misconstrue me. |
Sauf que vous interprétez imprudemment en sens inverse. | Unless you are unwisely interpreting in the opposite direction. |
Monsieur, vous interprétez mal mes paroles, s écria Mrs. Bennet alarmée. | Sir, you quite misunderstand me, said Mrs. Bennet, alarmed. |
Monsieur le Président, j'estime que vous interprétez le règlement très partialement. | Mr President, I do believe that you are now giving a very one sided interpretation of the Rules of Procedure. |
Q Comment interprétez vous le flirt des responsables publics avec Internet ? comme l'incursion sur Twitter du président Medvedev ? | Q How do you interpret the flirtation of state officials with the Internet? For instance, Russian President Medvedev s foray on Twitter? |
Ils disent beaucoup plus comment vous interprétez le comportement de l'autre, et surtout, ne confondez jamais le mot rejeté avec un sentiment. | They say much more about how you are interpreting the other person's behavior, and above all, never mistake the word rejected as a feeling. |
Vous interprétez mal mes paroles, m'écriai je en saisissant sa main. Je vous assure que je n'ai eu l'intention ni de vous affliger ni de vous blesser. | You utterly misinterpret my words, I said, at once seizing his hand I have no intention to grieve or pain you indeed, I have not. |
Et moi, je vous rendrai méprisables et vils Aux yeux de tout le peuple, Parce que vous n avez pas gardé mes voies, Et que vous avez égard à l apparence des personnes Quand vous interprétez la loi. | Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law. |
Et moi, je vous rendrai méprisables et vils Aux yeux de tout le peuple, Parce que vous n avez pas gardé mes voies, Et que vous avez égard à l apparence des personnes Quand vous interprétez la loi. | Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. |
Vous pouvez interprétez le texte comme disant ou non qu'une classification statistique peut avoir un impact politique, mais ce dont moi je peux vous assurer, c' est que ce n' est pas l' objectif de ce document, ni l' intention de la Commission. | It is up to you to interpret whether statistical classification can have a political impact or not but I can assure you that that is not the objective of this document, nor was it the Commission' s intention. |
Votre esprit est brave autant que votre oeil est pénétrant mais laissez moi vous assurer que vous interprétez mal mes émotions vous les croyez plus fortes et plus puissantes qu'elles ne le sont vous m'accordez plus de sympathie que je n'ai le droit d'en réclamer. | There is something brave in your spirit, as well as penetrating in your eye but allow me to assure you that you partially misinterpret my emotions. You think them more profound and potent than they are. You give me a larger allowance of sympathy than I have a just claim to. |
Troisièmement comment interprétez vous, dans la perspective de l'élargissement vers l'est, la décision de supprimer les ressources financières qui étaient destinées à une lutte bien ciblée, menée en Suède, en Autriche et en Allemagne, contre le tourisme sexuel impliquant des enfants, alors que nous savons que dans bon nombre de pays candidats, la prostitution et le trafic de personnes posent des problèmes particuliers ? | Thirdly, how, in the light of enlargement towards the East, do you interpret the decision to remove resources from a practical fight in Sweden, Austria and Germany against child sex tourism when we know that there are special problems involving the sex trade and trade in human beings in a large number of the candidate countries? |