Traduction de "intrigante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je la trouve intrigante. | I find her intriguing. |
Je te trouve intrigante. | I find you intriguing. |
Il a une personnalité intrigante. | He has an intriguing personality. |
D'abord une petite intrigante du nom de Bonacieux. | In the first place, there is a little intrigante named Bonacieux. |
Mais je continue à la trouver tout à fait intrigante. | However I still find it quite intriguing. |
Cette grue est bien connue pour son intrigante danse nuptiale. | It is well known for its intricate mating dance. |
Vous êtes si étrange que je vous trouve... intrigante et fascinante. | You're so strange, so I find you... perplexing and intriguing. |
C'est juste une petite intrigante qui mérite ce qui lui arrive. | She's just a conniving, little dame who deserves every bit that's coming to her. |
Ça m'a amené, en ma qualité d'économiste comportemental, à une hypothèse intrigante. | This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. |
Mais il y a une troisième possibilité, une possibilité attrayante, intrigante et effrayante. | But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. |
le vissage des meubles, et frapper dans ses mains, impliquent tous cette propriété spatiale intrigante. | Screwing together furniture, and clapping your hands all involve this intriguing spatial property. |
Et je trouve que ça a influencé ma vie et mon travail d'une façon très intrigante. | And I've found that it influenced my life and work in a very intriguing way. |
Rama, mon fils, aujourd'hui je te proclame roi de Ayodhyas, mais ma femme, la méchante et intrigante Kaikeyi, | Rama my son, today I wish to crown you King of Ayodhya but my evil scheming wife Kaikeyi |
Ce que j'ai donc appris en construisant ces systèmes c'est que les robots sont en fait une technologie sociale vraiment intrigante. | So what I've learned through building these systems is that robots are actually a really intriguing social technology, |
Le goût de la reine pour les bijoux est connu, si bien qu'une intrigante a monté une affaire d'escroquerie en se servant de son nom. | She loves jewellery, and everyone knows it. Indeed, one schemer has already used her name to mount a massive scam |
La question la plus intrigante reste de savoir pourquoi les Américains votent pour de telles politiques quand ils devraient savoir qu'il en résultera probablement des problèmes. | A more intriguing question is why do Americans vote for such policies, when they should know that trouble will probably result. |
La mesure la plus intrigante et la plus fascinante, à mon avis, qu'on ait obtenue sur Mars, a été révélée cette année par le magazine Science. | The most intriguing and puzzling measurement, in my opinion, we've obtained of Mars, was released earlier this year in the magazine Science. |
Il y a très longtemps, avant J.C. je voudrais te couronner roi d'Ayodhya, mais mon épouse Kaikeyi, intrigante et malveillante, vient de me rappeler d'un ancien voeu que je lui accordai. | AYODHYA, A LONG TlME AGO, B.C. Rama my son, today I wished to crown you King of Ayodhya but my evil scheming wife Kaikeyi just reminded me of an ancient vow I made. |
Je ne sais quelle amie intrigante était parvenue à persuader à cette âme naïve et si timide qu il était de son devoir de partir pour Saint Cloud, et d aller se jeter aux genoux du roi Charles X. | Some intriguing friend or other had managed to persuade this simple, timid soul that it was her duty to go to Saint Cloud, and to throw herself at the feet of King Charles X. |
Et je suis ici aujourd'hui pour vous parler d'une nouvelle hypothèse intrigante et de découvertes d'une puissance surprenante sur lesquelles j'ai travaillé à propos de la relation entre la structure de la langue qu'on parle et notre propension à épargner. | What I'm here to talk with you about today is an intriguing new hypothesis and some surprisingly powerful new findings that I've been working on about the link between the structure of the language you speak and how you find yourself with the propensity to save. |
On ne sait pas si elle ment à cette occasion, croyant que cette histoire la rendrait plus intrigante, ou si les services français se servent effectivement d'elle sans le reconnaître, en raison des réactions internationales que cette révélation aurait suscitées. | It is unclear if she lied on this occasion, believing the story made her sound more intriguing, or if French authorities were using her in such a way, but would not acknowledge her due to the embarrassment and international backlash it could cause. |
L explication la plus intrigante de la longue paix mais, selon moi, la plus convaincante, même si beaucoup ne sont pas du même avis voudrait que depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, les valeurs des décideurs politiques des grandes puissances se soient radicalement transformées. | For the Long Peace, the most intriguing explanation and, I think, the most persuasive, though many may disagree is that since the end of World War II, a fundamental normative shift has occurred among the major powers policymakers. |
Ce que j'ai donc appris en construisant ces systèmes c'est que les robots sont en fait une technologie sociale vraiment intrigante. C'est en fait leur capacité à déclencher nos réflexes sociaux et à interagir avec nous comme un partenaire qui est le cœur de leur fonctionnalité. | So what I've learned through building these systems is that robots are actually a really intriguing social technology, where it's actually their ability to push our social buttons and to interact with us like a partner that is a core part of their functionality. |