Traduction de "investissez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Investissez, investissez, investissez. | Invest, invest, invest. |
Investissez dans leurs actions. Investissez dans leurs organisations. | invest in them. Invest in their organizations, |
Investissez dans l'éducation. | Invest in education. |
Investissez dans leurs organisations. | Invest in their organizations, or in business. |
Donc vous investissez là dedans. | So you invest in it. |
Investissez cet argent pour moi. | Invest that money in me. |
Vous investissez 100 , vous retrouvez 100 . | You put in 100, you get a 100. |
Sortez du dollar et investissez ailleurs. | Get out of the dollars and go and invest somewhere else. |
Investissez dans vos hommes, votre sol, votre avenir. | Invest in your people, your lands, your future. |
Ou dans leurs entreprises. Investissez dans ces personnes. | or in business. Invest in these folks. |
Ou dans leurs entreprises. Investissez dans ces personnes. | Invest in these folks. |
Investissez dans les personnes, pas dans les armes | Invest in people, not in weapons! Michel, U turn or war! |
Investissez dans le développement durable. Majora en a parlé. | Invest sustainably. Majora mentioned this. |
Investissez aussi une partie de vos ressources dans cela. | Invest some of your resources in that, too. |
Investissez la rue avec votre armée pour protéger les manifestants. | Brag about your wartime achievements for your country. ArabTyrantManual |
Investissez en nous ou ce sera la fin pour nous. | Invest in us or it's the end for us. |
Mais si vous investissez dans l'éducation alors on pourra changer l'Afrique. | But if you invest in education then we'll be able to change Africa. |
Le fait que vous vous investissez dans votre éducation universitaire est essentiel. | I '92d just note that I don '92t believe that bureaucrats in Washington should tell someone whether they can use contraceptives or not. And I don '92t believe employers should tell someone whether they could have contraceptive care of not. Every woman in America should have access to contraceptives. |
Quelque part, c'était dire aux maisons d'édition Investissez aussi sur ces populations | In a way, what she was saying to the publishing firms, was you too can invest in these populations |
GV Qu'en est il des projets non lucratifs dans lesquels vous vous investissez ? | GV Would you care to speak about the non profit projects you are involved in? |
Est ce la raison pour laquelle vous investissez à présent dans ce domaine ? | And now you're a big investor in that and bringing that to market? |
Tous les banquiers ont dit à leurs clients Sortez du dollar et investissez ailleurs. | All the bankers said to their clients, Get out of the dollars and go and invest somewhere else. |
CA Est ce la raison pour laquelle vous investissez à présent dans ce domaine ? | CA And now you're a big investor in that and bringing that to market? |
Ocas nº 61, investissez dans l Être humain peut on lire en pied de page. | Revista Ocas issue 61 the subheading reads 'Invest in a human being'. |
S'il vous plaît, investissez. Mais vous n'avez pas nécessairement besoin d'investir dans notre compagnie. | Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company. |
Vous votez en fonction de la somme d'argent que vous investissez dans la cagnotte. | You vote according to how much money you put in the kitty. |
Investir. Si vous voyez de bonnes âmes faisant de bonnes choses. Investissez dans leurs actions. | And invest if you see good people doing good things, invest in them. |
C'est comme quand vous investissez dans votre fils et qu'au fond il ne dit rien. | It's just like when you invest in your son and he says basically nothing. I'd say, Well, what did you expect? |
Vous ne pouvez pas dire Hé, je suis très intègre, investissez en moi! , n'est ce pas? | You can't say, Hey, I've got high integrity, invest in me! Right? |
Que vous êtes capables de tout faire si vous vous investissez et si vous y croyez. | That you can be able to do anything if you put your mind to it and have belief in it |
Vous ne pouvez pas dire Hé, je suis très intègre, investissez en moi! , n'est ce pas? | You can't say, I've got integrity, invest in me! |
L'amour n'est pas liée à la logique est associé à l'effort que vous investissez dans l' | Love is not related to logic is associated with the effort you invest in it |
Les filles, ce que vous investissez à tarte et toutes ces choses que les femmes font | Girls, what you invest pie and all these things that women do |
C'est complètement injuste. Ceux entre vous dans le publique ici, si vous voulez aider l'Afrique, investissez dans le développement durable. | That is totally wrong. Those of you in the audience here, if you want to help Africa, invest money in sustainable development. |
Lorsque vous investissez 100 dans une banque, ils se multiplient par neuf et ils les envoient de neuf manières différentes | When you invest 100 in a bank, they multiply that by nine and they send it out nine different ways |
Je dis à tout le monde Investissez vous dans votre communauté et commencez à amener nos logiciels dans les écoles. | And I'd say everybody get involved in your community and start bringing our software into schools. |
Si vous investissez dans les sables bitumeux ou dans le schiste bitumeux, alors votre portefeuille est bourré d'actions carbone sous évaluées. | If you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub prime carbon assets. |
Si vous investissez 10 000 dans la TIPS à cinq ans, vous pouvez sans aucun doute escompter une perte sur cinq ans de 510 . | If you invest 10,000 in the five year TIPS, you can confidently expect a five year loss of 510. |
Et les politiques qu ils proposent sont de rendre le gouvernement plus responsable, de se concentrer sur les marchés des capitaux, investissez, ne donnez rien. | And their policy prescription is to make government more accountable, focus on the capital markets, invest, don't give anything away. |
sherryrehman Je prie pour la fillette MehrTarar Cela me rend humble faisalsubzwari Chapeau bas pour l'ardeur avec laquelle vous vous investissez pour Mehzar (Lien) | sherryrehman Praying for the little girl MehrTarar Humbled,F faisalsubzwari Hats off 2 ur passion abt the issue n poor Mehzar (Link) |
Dans une nouvelle campagne de publicité qui a eu lieu cet été, les autorités avaient comme slogan La terre c'est comme une banque, investissez ! . | In a new advertising campaign rolled out this summer, the authorities declared, The soil is a bank invest in it. |
Et les politiques qu'ils proposent sont de rendre le gouvernement plus responsable, de se concentrer sur les marchés des capitaux, investissez, ne donnez rien. | And their policy prescription is to make government more accountable, focus on the capital markets, invest, don't give anything away. |
Chaque fois que vous mangez une carotte plutôt qu'un biscuit, chaque fois que vous allez faire du sport plutôt qu'au cinéma, vous investissez dans votre santé. | Every time you have a carrot instead of a cookie, every time you go to the gym instead of going to the movies, that's a costly investment in your health. |
Si vous investissez 10 nbsp 000 dans la TIPS à cinq ans, vous pouvez sans aucun doute escompter une perte sur cinq ans de 510 . nbsp nbsp nbsp | If you invest 10,000 in the five year TIPS, you can confidently expect a five year loss of 510. |
Vous investissez dans un panier réunissant un ensemble de pays ou de régions spécifiques, et vous percevez ce que l on appelle le bêta à savoir le rendement moyen du marché. | You invest in a basket of all countries or specific regions, and what you get is referred to as beta the average market return. |