Traduction de "je fais croire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je peux pas croire que je fais ça. | I can't believe I'm doing this. |
Et je regrette de t'avoir fais croire | Don't tell me you can't forgive me 'Cause nobody's perfect |
Je commence à croire que tu t'en fais. | I do believe the little woman cares. |
J'ose croire que je le fais très bien. | I flatter myself that I do it rather neatly. |
Q Je ne peux pas croire que je le fais. | I can't believe I'm doing it. |
Si je ne fais qu'y croire Il n'y a qu'un pas | I believe I can fly |
Et fais croire avec toi, | And make believe with you |
J'arrive pas à croire que je me fais avoir par des noobs. | I can't believe you newbs owned me. |
Car seul moi désormais est blessée Et je regrette de t'avoir fais croire | And I hate that I made you think That the trust we had is broken |
Car seul moi désormais est blessée Et je regrette de t'avoir fais croire | I guess karma comes back around 'Cause now I'm the one that's hurting, yeah |
Je n'arrive pas a croire que nous l'ayons vraiment fais, je suis même surpris je le jure | Je n'arrive pas a croire que nous I'ayons vraiment fais, je suis même surpris je le jure |
Si je ne fais qu'y croire Il n'y a qu'un pas Je crois que je peux voler | If I just believe it , there's nothing to it |
Si je ne fais qu'y croire Il n'y a qu'un pas Je crois que je peux voler | But first I now it starts inside of me Oh oh oh |
Tu m'as fais croire que t'étais avec tes amis | It's till the day that we die |
Je fais croire que tout est revenu à la normale, et secrètement je commence des recherches pour apprendre à naviguer. | I let everyone believe that everything is back to normal. yet, secretly, I started searching how to learn to sail a boat. |
Je fais croire que tout est revenu à la normale, et secrètement je commence des recherches pour apprendre à naviguer. | I let everyone believe everything had come back to normal, yet, I secretly started to do my research to learn how to sail a boat. |
Si tu refuses de me croire, si tu ne me fais pas confiance, je n'ai plus rien à faire ici! | If you won't believe me... if you can't trust me then I can't stay here! |
Maintenant, j'ai dit que je fais ça à Berkeley, et on pourrait croire, Oh, Berkeley. Bien entendu, vous pouvez le faire à Berkeley. | Now, I said I'm doing this in Berkeley, and you might think, Oh, Berkeley. Of course you can do it in Berkeley. |
Je crois que nous devons croire, vraiment croire. | I believe that we must believe, truly believe. |
Pourquoi fais je ça ? Pourquoi fais je ça ? | Yeah , Ohh pretty pretty please, Ohh |
Je lui dis Fais attention, fais attention, fais attention. | I'm saying, Be careful, be careful, be careful. |
Je peux donc croire qui j'ai envie de croire. | Now it is up to me who I believe. |
J'en parle souvent dans mes conférences parce que vraiment c'est ça qui m'y fait croire je sais, parce que je le vis que quant je fais confiance à quelqu'un il change ! | I often talk about it in my conferences because this is really what makes me believe. I know because I experience it. That when I trust someone, he changes! |
Je ne sais pas pourquoi je fais ce que je fais. | I don't know why I do what I do. |
Je veux croire. | I want to believe. |
Dois je croire | Shall I believe |
Je leur fais confiance et je fais confiance à Bahreïn. | I trust them and I trust Bahrain. |
Tout ça que je fais, je le fais pour toi | Everything I do I do for you |
Tout ça que je fais je le fais pour toi | Everything I do I do for you |
Comme, Quand je fais ceci..., et quand je fais cela... | The language will continue, maybe, to speak like that. |
Je fais partie du lot... mais je fais cavalier seul. | You know I come from a long line of heels, myself. But we've never clicked. |
Je fais de la provocation parce que, quand je sens que tu te sers trop du mental et je vois que ça ne sert à rien, es tu capable de croire que je vois ? | I am just provoking something. Because when I sense, you use your mind too much, we use our minds too much, and I see it's not going anywhere. Can you trust that I see? |
Si je ne peux croire en vous, je ne peux plus croire en rien. | If I can't believe in you, Jerrold, there's nothing in the whole world I can believe in or count on. |
Car je ne sais pas ce que je fais je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais. | For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do but what I hate, that I do. |
Car je ne sais pas ce que je fais je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais. | For that which I do I allow not for what I would, that do I not but what I hate, that do I. |
Des pays installés sur leur propre arsenal nucléaire semblent croire qu'ils peuvent donner des ordres à l'Iran exemple type du Faites ce que je dis, pas ce que je fais . | Countries sitting on their own nuclear arsenals seem to think that they can give Iran orders it s a case of do as I say, not as I do. |
Je fais? | I do? |
Je le fais pas pour toi, je le fais pour moi. | I'm not doing it for you |
Je Ie fais pour toi, je Ie fais pour nous deux. | I'm doing it for you... I'm doing it for both of us. |
Je veux vous croire. | I want to believe you. |
Je veux te croire. | I want to believe you. |
Qui devrais je croire ? | Who should I believe? |
Je dois croire ça? | I have to believe that? |
Je veux y croire. | I want to believe it. |
Je veux te croire. | I want to believe you. |
Recherches associées : Fais Moi Croire - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Peux Croire - Je Le Fais - Je Fais Mon - Dis Je Fais - Je Fais Tout - Je Fais Mieux - Je Fais Bien - Je Fais Face