Traduction de "je ne peux pas approuver" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Approuver - traduction : Approuver - traduction : Approuver - traduction : Approuver - traduction : Je ne peux pas approuver - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne peux absolument pas approuver la proposition.
I absolutely cannot approve the proposition.
Une conséquence que je ne peux pas approuver.
Frankly, I think we should go through this without further discussion.
Je ne peux pas approuver un tel rapport.
I cannot vote in favour of such a report.
Je ne peux malheureusement pas approuver les exigences des libéraux.
Unfortunately, I cannot endorse the Liberals' demands.
Je ne peux approuver ce projet.
I cannot approve the project.
Je ne peux approuver cette politique.
I cannot vote for this policy.
Je ne peux approuver une telle affirmation.
I cannot agree with that.
Par conséquent, je ne peux pas approuver les propositions 2 et 5.
That is why I cannot agree to Amendments Nos 2 or 5.
Je ne peux pas approuver les objectifs que poursuit M. Brok avec son rapport.
I cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
Ces deux rapports ne sont pas acceptables à mes yeux et je ne peux donc pas les approuver.
As far as I am concerned, neither report is acceptable as it stands and I cannot vote for them.
Je peux approuver le premier motif mais pas le second.
I can accept the first intention, but not the second.
Cela dit, je ne peux pas approuver l'alinéa 4 de la résolution commune et je ne peux pas voter en faveur de la résolution, même contre l'extrême droite.
I cannot therefore accept paragraph 4 in the joint resolution, and I cannot vote in favour of the resolution, even though it would be a vote against the extreme right.
Je ne peux toutefois approuver le rapport de M. Hernández Mollar.
Yet still I cannot vote in favour of Mr Hernández Mollar' s report.
Je ne peux par contre approuver l'affirmation faite au point 5.
Against this, I am unable to agree with your statement in item 5.
Je ne peux approuver et je n'approuverai pas un statut des députés au Parlement européen dans cette forme.
Neither can I, nor will I, vote for a Statute for the Members of the European Parliament in this form.
Madame la Présidente, je ne peux pas approuver le rapport, et ce en raison de considérations de principe.
Madam President, I cannot support the report as a matter of principle.
Tant que cet aspect n' a pas été clarifié, je dois vous avouer franchement que je ne peux même pas approuver le principe.
As long as such matters have not been clarified, I have to say to you in all honesty that I myself cannot consent to the basic idea.
Je ne peux pas. Je ne peux pas.
I can't, I can't do it.
Je ne peux pas, je ne peux pas.
I can not, I can not.
Je ne retrouve pas ces deux composantes essentielles dans les présentes recommandations et je ne peux donc, à mon grand regret, approuver ce rapport.
I regret the fact that the present recommendations do not contain these two necessary components, and so I am unfortunately not able approve the report.
Je voudrais demander au rapporteur d éclaircir ce point car, sinon, je ne peux approuver le rapport.
I would ask the rapporteur to clarify this, as I will not, otherwise, be able to vote in favour of the report.
Pour terminer, Madame Miguélez Ramos, je ne peux encore une fois que vous approuver.
By way of conclusion, Mrs Miguélez Ramos, I can agree with you fully.
Je ne peux pas non plus approuver cet amendement, car je ne pense pas qu'il ait actuellement une quelconque signification pour les ressources propres de la Communauté.
Alright, I solemnly promise you here and now we will have to work diligently if we want the Community to make further progress.
Je ne peux pas, je ne peux pas étudier.
I can't, I can't study.
En revanche, je ne peux pas approuver le rapport Gasòliba i Böhm. Il ne mise que sur la déréglementation et la flexibilité.
However, I cannot support the report by Mr Gasòliba i Böhm which concentrates on deregulation and flexibility alone.
De ce point, je ne peux donc approuver le transfert de compétences au niveau européen.
For this reason, I cannot therefore endorse the transfer of powers to European level.
C'est pourquoi je ne peux approuver ce rapport qui aggrave la démarche de la Commission.
I cannot, therefore, approve this report which makes the Commission' s approach even worse.
Je ne peux pas l'arrêter, je ne peux pas abandonner.
I can't stop him, I can't abandon him.
Je ne peux pas! Je ne peux pas, tu comprends?
I can't, don't you see?
Je ne peux pas y aller, je ne peux pas.
I can't go on, I can't.
Je ne peux néanmoins pas approuver le fait qu'un organe de l'UE intervienne politiquement dans la politique intérieure d'un État membre.
However, I cannot accept that an EU body should intervene politically in the internal policy of one Member State.
J'ai cependant voté aujourd'hui contre le rapport Glante, car je ne peux pas approuver le rapporteur dans la solution qu'il propose.
I have, despite this, voted against the Glante report today, as I am unable to follow the rapporteur down the road he is taking.
Non, ça, je ne peux pas. Vraiment, je ne peux pas.
Really, I can't.
Je ne peux pas le concevoir, je ne peux pas le planifier, et je ne peux même pas le tester.
And I can't design that, I can't plan that, and I can't even test that.
De nombreux aspects sont très positifs, mais je ne peux malheureusement vous approuver sur un point.
Whilst much of this is good, there is one point on which, unfortunately, I am unable to agree with you.
Je ne peux pas dormir. Je ne peux pas dormir non plus.
'I can't sleep,' 'Yeah, I can't sleep as well.'
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas rêver cette nuit
I cannot dream tonight
Je ne peux pas me lever. Je ne peux pas me lever.
I can't get up.
Je n'y peux rien, je ne peux pas...
I really can't...help it!
Je ne peux pas. Je ne devrais pas.
I can't .. well, I shouldn't.
Je ne peux pas, je ne sais pas !
I can not, I do not know!
Je ne peux pas. Je...
I couldn't.
C'est pourquoi je ne peux approuver une éventuelle légère amélioration qui, au décompte, contribue à légitimer lesdites institutions.
Therefore, I cannot vote in favour of an initiative that may bring about a mild improvement, when it will also help legitimise these institutions as a result.
Bref, je ne peux que difficilement approuver cette résolution mais elle implique aussi, selon moi, une promesse politique.
To summarise, I can reluctantly approve the resolution, but, as far as I am concerned, it must incorporate a political pledge the pledge that we ourselves will also do something about biodiversity.
saniakhan ne sais pas si je peux approuver l'attribution du Prix Nobel de la Paix au président Obama avec ces bourdonnements continus au Pakistan.
saniakhan dunno if I can support President Obama's win of the Nobel Peace Prize with the drones in Pakistan still going on.

 

Recherches associées : Je Peux Approuver - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Ne Pas Approuver - Ne Pas Approuver - Ne Pas Approuver - Je Ne Peux Pas Dire - Je Ne Peux Pas Fournir - Je Ne Peux Pas Bouger - Je Ne Peux Même Pas - Je Ne Peux Pas Continuer - Je Ne Peux Pas Ajouter