Traduction de "je ne peux pas approuver" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Approuver - traduction : Approuver - traduction : Approuver - traduction : Approuver - traduction : Je ne peux pas approuver - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne peux absolument pas approuver la proposition. | I absolutely cannot approve the proposition. |
Une conséquence que je ne peux pas approuver. | Frankly, I think we should go through this without further discussion. |
Je ne peux pas approuver un tel rapport. | I cannot vote in favour of such a report. |
Je ne peux malheureusement pas approuver les exigences des libéraux. | Unfortunately, I cannot endorse the Liberals' demands. |
Je ne peux approuver ce projet. | I cannot approve the project. |
Je ne peux approuver cette politique. | I cannot vote for this policy. |
Je ne peux approuver une telle affirmation. | I cannot agree with that. |
Par conséquent, je ne peux pas approuver les propositions 2 et 5. | That is why I cannot agree to Amendments Nos 2 or 5. |
Je ne peux pas approuver les objectifs que poursuit M. Brok avec son rapport. | I cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report. |
Ces deux rapports ne sont pas acceptables à mes yeux et je ne peux donc pas les approuver. | As far as I am concerned, neither report is acceptable as it stands and I cannot vote for them. |
Je peux approuver le premier motif mais pas le second. | I can accept the first intention, but not the second. |
Cela dit, je ne peux pas approuver l'alinéa 4 de la résolution commune et je ne peux pas voter en faveur de la résolution, même contre l'extrême droite. | I cannot therefore accept paragraph 4 in the joint resolution, and I cannot vote in favour of the resolution, even though it would be a vote against the extreme right. |
Je ne peux toutefois approuver le rapport de M. Hernández Mollar. | Yet still I cannot vote in favour of Mr Hernández Mollar' s report. |
Je ne peux par contre approuver l'affirmation faite au point 5. | Against this, I am unable to agree with your statement in item 5. |
Je ne peux approuver et je n'approuverai pas un statut des députés au Parlement européen dans cette forme. | Neither can I, nor will I, vote for a Statute for the Members of the European Parliament in this form. |
Madame la Présidente, je ne peux pas approuver le rapport, et ce en raison de considérations de principe. | Madam President, I cannot support the report as a matter of principle. |
Tant que cet aspect n' a pas été clarifié, je dois vous avouer franchement que je ne peux même pas approuver le principe. | As long as such matters have not been clarified, I have to say to you in all honesty that I myself cannot consent to the basic idea. |
Je ne peux pas. Je ne peux pas. | I can't, I can't do it. |
Je ne peux pas, je ne peux pas. | I can not, I can not. |
Je ne retrouve pas ces deux composantes essentielles dans les présentes recommandations et je ne peux donc, à mon grand regret, approuver ce rapport. | I regret the fact that the present recommendations do not contain these two necessary components, and so I am unfortunately not able approve the report. |
Je voudrais demander au rapporteur d éclaircir ce point car, sinon, je ne peux approuver le rapport. | I would ask the rapporteur to clarify this, as I will not, otherwise, be able to vote in favour of the report. |
Pour terminer, Madame Miguélez Ramos, je ne peux encore une fois que vous approuver. | By way of conclusion, Mrs Miguélez Ramos, I can agree with you fully. |
Je ne peux pas non plus approuver cet amendement, car je ne pense pas qu'il ait actuellement une quelconque signification pour les ressources propres de la Communauté. | Alright, I solemnly promise you here and now we will have to work diligently if we want the Community to make further progress. |
Je ne peux pas, je ne peux pas étudier. | I can't, I can't study. |
En revanche, je ne peux pas approuver le rapport Gasòliba i Böhm. Il ne mise que sur la déréglementation et la flexibilité. | However, I cannot support the report by Mr Gasòliba i Böhm which concentrates on deregulation and flexibility alone. |
De ce point, je ne peux donc approuver le transfert de compétences au niveau européen. | For this reason, I cannot therefore endorse the transfer of powers to European level. |
C'est pourquoi je ne peux approuver ce rapport qui aggrave la démarche de la Commission. | I cannot, therefore, approve this report which makes the Commission' s approach even worse. |
Je ne peux pas l'arrêter, je ne peux pas abandonner. | I can't stop him, I can't abandon him. |
Je ne peux pas! Je ne peux pas, tu comprends? | I can't, don't you see? |
Je ne peux pas y aller, je ne peux pas. | I can't go on, I can't. |
Je ne peux néanmoins pas approuver le fait qu'un organe de l'UE intervienne politiquement dans la politique intérieure d'un État membre. | However, I cannot accept that an EU body should intervene politically in the internal policy of one Member State. |
J'ai cependant voté aujourd'hui contre le rapport Glante, car je ne peux pas approuver le rapporteur dans la solution qu'il propose. | I have, despite this, voted against the Glante report today, as I am unable to follow the rapporteur down the road he is taking. |
Non, ça, je ne peux pas. Vraiment, je ne peux pas. | Really, I can't. |
Je ne peux pas le concevoir, je ne peux pas le planifier, et je ne peux même pas le tester. | And I can't design that, I can't plan that, and I can't even test that. |
De nombreux aspects sont très positifs, mais je ne peux malheureusement vous approuver sur un point. | Whilst much of this is good, there is one point on which, unfortunately, I am unable to agree with you. |
Je ne peux pas dormir. Je ne peux pas dormir non plus. | 'I can't sleep,' 'Yeah, I can't sleep as well.' |
Je ne peux pas dormir, je ne peux pas rêver cette nuit | I cannot dream tonight |
Je ne peux pas me lever. Je ne peux pas me lever. | I can't get up. |
Je n'y peux rien, je ne peux pas... | I really can't...help it! |
Je ne peux pas. Je ne devrais pas. | I can't .. well, I shouldn't. |
Je ne peux pas, je ne sais pas ! | I can not, I do not know! |
Je ne peux pas. Je... | I couldn't. |
C'est pourquoi je ne peux approuver une éventuelle légère amélioration qui, au décompte, contribue à légitimer lesdites institutions. | Therefore, I cannot vote in favour of an initiative that may bring about a mild improvement, when it will also help legitimise these institutions as a result. |
Bref, je ne peux que difficilement approuver cette résolution mais elle implique aussi, selon moi, une promesse politique. | To summarise, I can reluctantly approve the resolution, but, as far as I am concerned, it must incorporate a political pledge the pledge that we ourselves will also do something about biodiversity. |
saniakhan ne sais pas si je peux approuver l'attribution du Prix Nobel de la Paix au président Obama avec ces bourdonnements continus au Pakistan. | saniakhan dunno if I can support President Obama's win of the Nobel Peace Prize with the drones in Pakistan still going on. |
Recherches associées : Je Peux Approuver - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Je Ne Peux Pas - Ne Pas Approuver - Ne Pas Approuver - Ne Pas Approuver - Je Ne Peux Pas Dire - Je Ne Peux Pas Fournir - Je Ne Peux Pas Bouger - Je Ne Peux Même Pas - Je Ne Peux Pas Continuer - Je Ne Peux Pas Ajouter