Traduction de "jusqu'à demain soir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soir - traduction : Demain - traduction : Jusqu'à - traduction : Demain - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Demain - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'attendrai jusqu'à demain soir.
I'll wait until tomorrow night.
C'est juste jusqu'à demain soir.
It's only until tomorrow night.
Tout se situeront jusqu'à demain soir.
Everything will be arranged until tomorrow evening.
Nous avons jusqu'à demain soir pour décider.
We have till tomorrow night to decide.
Ne feriezvous pas mieux d'attendre jusqu'à demain soir ?
Hadn't you better wait until after tomorrow night?
Reste au moins un jour de plus, jusqu'à demain soir.
Stay at least for a day, until tomorrow night.
Vous n'avez rien à me dire ce soir. J'attendrai jusqu'à demain.
You don't have to say anything now. I'll wait till tomorrow to hear from you.
Demain soir.
Tomorrow night.
Demain soir.
Tomorrow night.
Demain soir ?
What about tomorrow night?
Demain soir?
Tomorrow night.
Demain soir, madame.
To morrow evening, madam.
Demain soir? Mais
Well, tomorrow night?
Demain soir alors ?
Tomorrow night then?
Attendez demain soir !
I'm saying, wait until tomorrow night!
Et demain soir?
Then how about tomorrow night?
J'irai me promener ce soir, demain soir et aprèsdemain soir.
I shall ride tonight, tomorrow night, the next night...
Pas ce soir. Demain soir. T'en fais pas.
Can't tonight, see you tomorrow night.
Je t'appellerai demain soir.
I will call you tomorrow afternoon.
Ils partent demain soir.
They are leaving tomorrow night.
Demain soir, à Berlin.
Tomorrow night, to Berlin.
Je t'attend demain soir
Περιμένω αύριο το βράδυ
Nous partirons demain soir.
We will be leaving tomorrow evening.
Nous partirons demain soir.
We shall leave tomorrow night.
Á demain soir, alors?
Tomorrow night, huh?
Oui, revenez demain soir.
Yeah, come back tomorrow.
Il revient demain soir.
Yeah. Until tomorrow night.
Elle joue demain soir.
Go on? She's got the show tomorrow night.
II arrivera demain soir.
This time tomorrow night, he get there.
Ce soir et demain.
I'm busy.
jusqu'à demain.
till it be morrow.
Vous êtes libre demain soir ?
Are you free tomorrow evening?
J'ai un rancard demain soir.
I have a date tomorrow night.
Cela doit être demain soir.
It has to be tomorrow night.
Nous sommes ouverts demain soir.
We're open tomorrow night.
Je vous appellerai demain soir.
I'll give you a call tomorrow night.
Demain soir à sept heures.
Tomorrow night at seven.
On fait quoi demain soir ?
Try to take over the world.
Demain soir, Col Alto, boom !
Tomorrow night, Col Alto, boom!
Que pensezvous de demain soir ?
What about tomorrow evening? Tomorrow?
Demain soir pour le dîner.
Yes. Tomorrow night for dinner.
Je vous paierai demain soir.
All right. I'll pay you tomorrow night.
Peutêtre demain, peutêtre ce soir.
Maybe tomorrow, maybe tonight.
Pouvezvous me voir demain soir ?
Can you see me tomorrow at night?
Les journaux de demain soir.
Tomorrow evening's newspapers.

 

Recherches associées : Demain Soir - Demain Soir - Demain Soir - Demain Soir - Jusqu'à Demain - Jusqu'à Demain - Jusqu'à Demain - Jusqu'à Demain - Jusqu'à Demain - Avant Demain Soir - Jusqu'à Demain Midi - Jusqu'à Midi Demain - Jusqu'à Demain Midi - Attendre Jusqu'à Demain