Traduction de "jusqu'à jusqu'à maintenant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maintenant - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Maintenant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jusqu'à maintenant. | Until now. |
Jusqu'à maintenant | Until Now |
jusqu'à maintenant. | That was... because my cell phone wasn't fully charged until now. |
Jusqu'à maintenant. | Up to now. |
Et jusqu'à maintenant | Well, you are the only exception. |
Ironsnous jusqu'à maintenant? | Shall we go down now? |
Bien, jusqu'à maintenant. | I was great up till now. |
Maintenant, ils chemin jusqu'à | Now they way up |
Pourquoi avoir attendu jusqu'à maintenant ? | Why wait until now? |
Qu'as tu fait jusqu'à maintenant ? | What have you done until now? |
Jusqu'à maintenant, uniquement les USA. | Until now, just USA. |
Comment j'ai agi jusqu'à maintenant... | How I'm acting now... |
Jusqu'à maintenant, vous faisiez sûrement | Now, in the old days, you might have gone OK, let's change to an E chord. |
Telle était la situation jusqu'à maintenant. | That is until now. |
Il ne va que jusqu'à maintenant. | He is going that far. |
Jusqu'à maintenant peut être, c'était planqué. | Thankful because something has caused this shift. until now, perhaps, it has found a hide out. |
Affiche les meilleurs scores jusqu'à maintenant. | Show the highest scores so far. |
L'avenir n'exerce aucune pression jusqu'à maintenant. | The future doesn't have a lobby until now. |
Que s'est il passé jusqu'à maintenant? | The Commission therefore feels that it cannot introduce a binding modification into the regulation. |
quel est le score jusqu'à maintenant? | Hey, what's the score until now? |
Jusqu'à maintenant, ça a bien fonctionné. | I've done all right so far with you on my mind. |
Jusqu'à maintenant, c'est à peine perceptible. | So far, your growth is barely perceptible. |
Je n'avais pas de réponse, jusqu'à maintenant. | I had no answer, until now. |
Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant. | My son can count up to a hundred now. |
Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant. | My son can count up to a hundred now. |
C'est tout ce qu'on sait jusqu'à maintenant. | This is all that is known so far. |
Quels ont été vos expériences jusqu'à maintenant ? | What have been your experiences so far? |
Je vous ai toujours cru jusqu'à maintenant. | I always believed you till now. |
Je ne souffre de maman.Pas jusqu'à maintenant. | I didn't suffer mom. Not until now. |
Jusqu'à maintenant ça a été comme cela. | Up until now, it's been like this. |
Et il a continué d'évoluer jusqu'à maintenant. | And it's maturing up to the present time. |
Mais tu n'as rien dit jusqu'à maintenant ? | But you didn't say anything up to now? |
Jusqu'à maintenant, c'était un problème pour superordinateur. | And up until now, it's been a supercomputer problem. |
Vous aimez cet emploi ? Enfin, jusqu'à maintenant ? | Do you like your place here, so far as you've gone? |
Jusqu'à maintenant, j'ai eu de très bon retours. | So far, I ve been getting really great feedback. |
Maintenant nous sommes tous unis jusqu'à la victoire. | Now all of us are united until victory. |
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais utilisé de hache. | Until now I've never used an axe. |
Comment se passe ton week end jusqu'à maintenant ? | How is your weekend so far? |
À qui en avez vous parlé jusqu'à maintenant ? | Who have you told so far? |
Qui as tu mis au courant jusqu'à maintenant ? | Who have you told so far? |
Mon oncle, vous étiez avec moi jusqu'à maintenant. | Uncle, you were with me till now. |
Jusqu'à maintenant le conseil militaire protège Hosni Moubarak | Until now, the military council is protecting Hosni Mubarak |
Les nordistes tiennent maintenant la vallée jusqu'à Harrisonburg. | Banks now controlled the valley as far south as Harrisonburg. |
Voyez, il a fait jusqu'à maintenant pour toi. | See, he's making up to thee now. |
Maintenant, nous avons été jusqu'à faire des recherches | Now, we've actually done some research |
Recherches associées : Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à Maintenant - O Jusqu'à Maintenant - Jusqu'à - Jusqu'à - Jusqu'à - Jusqu'à