Traduction de "juteux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juteux - traduction :
Mots clés : Juicy Juicy Steak Thick Juice

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça, c'est juteux !
This is the best gravy train ever rolled up my alley.
Un fruit juteux.
Lots of juice in a pear.
Hotdogs bien juteux...
Get your hot dogs, nice juicy...
Ce steak est très juteux.
This steak is very juicy.
Tu as un bizness juteux.
You've got a great racket, Annie.
Ses seins sont comme de grands, fermes, juteux...
Her breasts like big, round, firm, juicy...
Ses seins sont des lotus grands, ronds, fermes et juteux !
Her breasts are like big, round, firm, juicy lotuses!
Le commandant ne pense pas à nous pour ces coups juteux.
Don't notice the Major slipping us none of them juicy deals.
Vu la tendance des scandales britanniques, celui ci n'est pas particulièrement juteux.
As British political scandals go, this one is not particularly juicy.
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux.
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
Cela va certainement faire un manque à gagner dans le business juteux des visas.
It will certainly make a whole in the money making business of visa runs.
Je vous souhaite également un bon appétit tout à l'heure, devant un steak bien juteux !
I trust that you will all now go and enjoy a nice juicy steak!
Mais il attend assez longtemps pour qu'ils soient aussi gros et juteux et savoureux que possible.
But he waits that long to grow them as big and juicy and tasty as he can
Maintenant, qui préféreriez vous être si un morceau juteux de ragots se propageait à travers le réseau?
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
Satisfaites votre désir pour quelque chose de long, juteux, et grillé avec le nouveau BK SUPER SEVEN INCHER.
Fill your desire for something long, juicy and flame grilled with the NEW BK SUPER SEVEN INCHER.
Je ne vois pas Ouattara attribuer des marchés juteux aux indiens ou chinois au détriment de la France.
I don't see (President of Ivory Coast) Ouattara grant juicy markets to Indians or Chineses and deprive France of them any time soon.
Les Gardes Révolutionnaires sont responsables de la construction de tels barrages dans le but de faire de juteux profits.
Revolutionary Guards are responsible for constructing such dams to make a lot of profit.
les vins mousseux, frais, souples, voluptueux, juteux, moelleux, grands ou doux, tous expliqués par couleur et texture sur le mur
Fizzy, fresh, soft, luscious, juicy, smooth, big and sweet wines, all explained to you by color and texture on the wall.
Quelques grands groupes privés se partageront les secteurs juteux de l'activité postale que l'Union européenne s'apprête encore à leur offrir.
A few large private groups will cherry pick and divide up amongst themselves those profitable sectors of post office activity which the European Union is still preparing to offer them.
Les résultats de la guerre ne vont pas seulement causer la mort de milliers de personne mais permettre de juteux gains économiques.
The results of this war won't only be thousands of dead...and juicy economic gains.
Après tout, un grand méchant loup bien juteux fait toujours bien vendre, surtout les livres sur la mondialisation qui diabolisent le FMI.
After all, good villains sell books including books about globalization that demonize the IMF.
Enfin, les opérateurs privés ont obtenu la confirmation des libéralisations de services publics juteux, de la Poste, de l'électricité ou du gaz.
Finally, the private operators have obtained confirmation of the liberalisation of juicy public services the post office, electricity and gas.
Un gibier de plus haut vol que ce qu'on a l'habitude de chasser, mais... le cachet était bien trop juteux pour ętre refusé.
The target was far more high profile than we're normally comfortable with but the job was just too rich to pass up.
Nous apprenons actuellement que les troupes russes et les rebelles tchétchènes tirent de juteux bénéfices de transports de pétrole qui traversent illégalement le territoire.
We are now also informed of Russian troops and Chechen rebels together earning a handsome figure from oil which is transported through the region illegally.
Ces accords empêchent les entités non bancaires de bénéficier du marché très juteux des transferts d argent de la diaspora, qui restent un facteur de croissance primordial.
These agreements lock out non banking entities from the highly lucrative market for migrant remittances from the African diaspora, which remain a key engine of growth.
Bush et Blair n'ont bien sûr aucune envie d'accorder un grand rôle aux membres de la coalition antiguerre et de les laisser profiter de juteux contrats de reconstruction.
Bush and Blair of course are disinclined to give the members of the anti war coalition a leading role and to allow them to benefit from juicy reconstruction contracts.
L'une des conséquences de l'interminable crise politique à Madagascar est son impact désastreux sur l'environnement, particulièrement sur la forêt primaire, pillée pour le très juteux trafic de bois précieux.
One of the consequences of the enduring political crisis in Madagascar is its punishing impact on the environment, especially on the rain forest that is being pillaged because of a lucrative illegal rosewood.
Les annonceurs multinationaux qui convoitent l énorme marché saoudien ont été avisés en termes on ne peut plus clairs qu ils perdraient des contrats juteux si Al Jazira diffusait leurs réclames.
Multi national advertisers who covet the huge Saudi market were informed in no uncertain terms that they would lose hefty contracts if they advertised on Al Jazeera.
Cela poserait peut être un problème à M. Bayrou ou à M. Cohn Bendit, pour savoir dans quelle équipe ils joueraient, mais enfin il pourrait y avoir un contrat juteux de transfert.
Mr Bayrou and Mr Cohn Bendit might have a problem deciding which team to play for, but in the end there could be a juicy transfer contract.
Il a été observé maintes fois que les profits record réalisés par les patrons en Bourse c est à dire des profits anormalement juteux procèdent de la cession des titres de leur propre société.
Indeed, it is a well documented fact that executives make considerable abnormal profits that is, above market returns when trading in their own firms stock.
En effet, pour le public et les observateurs, il était perdant, mais deux juges, qui devaient être disqualifiés par la suite, lui donnèrent la victoire pour ne pas nuire à de juteux paris.
I was supposed to be throwing a fight to this guy, and it looked like I was going to end up holding him on his feet... By fourth round, if there was anybody in the Garden who didn't know what was happening, he must have been dead drunk.
Sur la base d'un rapport, Global Witness, l'organisation de défense des droits de l'homme, conclut que les gouvernements occidentaux ferment les yeux sur activités de Dos Santos car ils quémandent de juteux contrats pétroliers.
On the basis of a report, the human rights organisation Global Witness concluded that the western world is turning a blind eye to the activities of Dos Santos because it is fishing for lucrative oil contracts.
Des sommes considérables ont déjà été données au patronat de ce secteur, lui permettant de se reconvertir dans de nouveaux secteurs juteux, alors que nombre de travailleurs dont on a supprimé l'emploi restent toujours au chômage.
Considerable sums have already been awarded to the bosses in this sector, allowing them to diversify into juicy new sectors, while many workers whose jobs have been eliminated are still unemployed.
Des sommes considérables ont déjà été données au patronat de ce secteur, lui permettant de se reconvertir dans de nouveaux secteurs juteux , alors que nombre de travailleurs dont l'emploi a été supprimé sont toujours au chômage.
Substantial sums have already been handed out to the bosses in this sector, allowing them to move over to lucrative new sectors, while many of the workers whose jobs have been abolished are still unemployed.
Il est quelque peu surréaliste et en fait dégoûtant de gaspiller de l'argent dans une guerre forcée puis de confier des contrats juteux aux sociétés locales favorites pour réparer les dégâts causés par cette même guerre.
There is something surrealistic and in fact disgusting about squandering money on a fully contrived war and then handing out lucrative contracts to favourite local firms to repair the damage caused by that very war.
Néanmoins, cette affirmation est de bien peu de poids face aux Vivendi, Suez et autres grands groupes, qui s'approprient le marché de l'eau pour en tirer de juteux bénéfices avec la bénédiction des États à leur service.
Such statements, however, carry little weight with Vivendi, Suez and other huge corporations, who have appropriated the water 'market' for themselves in order to squeeze enormous profits from it, with the blessing of the State.
Je pense que le choix du Ghana a été certainement motivé par le fonctionnement démocratique du pays, sa stabilité et ses progrès, mais aussi par la découverte du pétrole, et la nécessité de signer des contrats juteux avec ce nouveau pays pétrolier.
I understand the choice of Ghana was certainly motivated by the country s democratic rule, stability and progress but again due to the discovery of oil and the need to sign juicy contracts with the now oil rich nation.
Ce cercle thaï très privé généraux devenus politiciens, partis politiques soutenus par des magnats des affaires dont l oil lorgne sur les contrats publics juteux, et cette innommable institution héréditaire dont le seul le seul but est de préserver sa longévité se fourvoie depuis cinquante ans.
Thailand s Old Boys Club generals turned politicians, political parties backed by tycoons with an eye on fat government contracts, and that unnameable hereditary institution whose only agenda is to maintain its longevity has misgoverned the country for the past half century.
Après la réélection en avril 2016, avec 93,7 des voix, son père, le Président Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, au pouvoir depuis 1979, a nommé un nouveau gouvernement dans lequel, comme à l'accoutumée les postes les plus juteux reviennent aux membres de sa famille et alliés.
His father, President Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, has been in power since 1979 and was reelected in 2016 with 93.7 of the vote. As usual, he named a new government in which the juiciest positions went to family members and allies.
Et comme je l'ai dit dans l'une de mes premières tribunes traitant de cette querelle, coïncidant avec le début des premiers résultats de la commission, nous avons reçu une offre, un juteux investissement publicitaire, que l'on nous demandait de ne pas inclure dans les premières pages.
And as I said in one of my first columns discussing this argument, coincidentally at the beginning of the first results of the commission, we received an offer, a juicy advertising investment, that we were asked not to include in the front pages.
Les emails montraient que NSO Group était déjà actif au Mexique avant Hacking Team et que la firme italienne avait l'intention de surpasser son concurrent israëlien, lequel avait obtenu des contrats juteux à la fois avec certains services fédéraux et étatiques durant le mandat de Felipe Calderón.
The e mails showed that NSO Group had been operating in Mexico before Hacking Team and that the Italian firm intended to surpass its Israeli competition, who had obtained juicy contracts with both federal and state dependencies during the administration of Felipe Calderón.
Les alentours sont aussi le foyer des activités de ce qu'on appelle la mafia urbaine qui utilise ses relations à l'intérieur de l'administration locale pour modifier le règlement d'urbanisme et convertir les parcs publics, parkings et petits immeubles en énormes et juteux blocs d'appartements, espaces de bureaux et centres commerciaux.
The surrounding area is also an epicenter of the activities of the so called urban mafia that uses connections within the local government to change zoning laws and convert public parks, parking lots and small houses to huge and profitable apartment blocks, office spaces and shops.
Donc tous ces problemes souleves avaient vraiment quelque chose a voir avec l' argent les parts d'un marche juteux et des choses tres amusantes pour nous les academiciens. Et beaucoup de personnes comme Robert Cailliau dans la video pensent que l'annee 1994 etait celle ou le web avait vu le jour.
And so, you have sort of all these kind of explosive things that are happening really having to do with money and market share and, and just disruption and all kinds of, for us academics, just pure fun, pure cool stuff.
L'idée est que l'échange d'émissions nous aidera à trouver les objectifs juteux de réduction des émissions, des objectifs où la réduction des émissions est rentable et qui en valent vraiment la peine, et peut être pourra t on laisser perdurer les objectifs plus difficiles ou s'en occuper d'une autre manière.
The idea now of course is that emissions trading will help us find the juicy targets for reductions in emissions, ones where a reduction in emissions is cost effective and where it really is worth the bother, and perhaps the more difficult targets can be left to last or be dealt with in other ways.
Il serait irresponsable de ma part de nier ce problème, mais force est de constater que les cas de corruption et de fraude concernent principalement les contrats les plus juteux, la gestion ou la mauvaise gestion des revenus du pétrole, les diamants, l'exploitation illégale du bois et d'autres secteurs d'importance.
It is reckless for me to say no, but most corruption and fraud has to do with fat contracts, with management or mismanagement of oil revenue, diamonds, illegal logging and other heavy stuff.

 

Recherches associées : Juteux Choses - Fruit Juteux - Vin Juteux - Morceaux Juteux - Goût Juteux