Traduction de "keep balancer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Keep balancer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Keep | Keep |
Please, keep quiet. | Quiet! |
Par exemple 'Keep Alive'. | Example 'Keep Alive'. |
keep extra spaces BOOLÉEN | keep extra spaces BOOL |
keep indent profile BOOLÉEN | keep indent profile BOOL |
Délai de Keep Alive | Keep alive timeout |
Keep your head down. | Keep your head down. |
Keep your shirts on. | Keep your shirts on. |
Viens te balancer avec moi. | Come swing with me. |
J'ai envie de tout balancer. | I want to chuck it away. |
Tu vas pas balancer Tommy ! | Hey, don't snitch on Tommy! |
Je vais balancer ce porc. | I'm gonna throw that swine off. |
You didn't keep your promise. | Не спази обещанието си. |
Ne fais pas balancer le bateau ! | Don't rock the boat. |
Ne faites pas balancer le bateau ! | Don't rock the boat. |
Allons balancer ces types quelque part. | Let's take these fellas and throw 'em away somewhere. |
La valeur par défaut est Keep. | The default is Keep. |
Keep The Trance une chanson dance. | Latte a.k.a. |
Keep Aventuring, et n'arretez jamais d'aimer | Keep adventurin'. |
Ne laisse pas la lampe se balancer. | Don't let the nightlight dance. |
Je vais t'apprendre à balancer les gens. | I'm gonna give you something you won't get so easy. |
Mais je peux vous balancer pardessus bord. | I can kick ya in midocean. Mr. Bellows! |
Zafa, du blog Keep me honest écrit | Zafa of Keep me honest says |
Keep walking Mubarak a écrit le blogueur | Keep walking Mubarak says the blogger |
You must keep on until you do. | Mais vous continuerez vos recherches jusqu a ce qu elles aboutissent. |
You can't keep me here by force. | You can't keep me here by force. |
Why did you keep it from them? | Why did you keep it from them? |
So, make sure to keep it up. | So, make sure to keep it up. |
I'm sorry to keep you, Mr. Kolenkhov. | I'm sorry to keep you, Mr. Kolenkhov. |
Les hautes constructions peuvent balancer par temps venteux. | Tall buildings may sway in a strong wind. |
On peut pas les balancer dans le coin ? | Can't we just dump 'em here? |
Ils font plus que contre balancer les Démocrates. | They way outweigh Democrats. |
l'expression balancer à la mer vient à l'esprit. | The term deep six comes to mind |
Je vais tout te balancer à la gueule ! | I'll pour the rest down her craw ! |
Tu ne vas pas me balancer un oreiller ? | Are you not going to throw a pillow at me? |
Comme dans keep your head down de TVXQ, | Like in TVXQ's keep your head down , |
I shall not keep you busy no more. | I shall not keep you busy no more. |
Contre balancer les droits personnels avec les devoirs sociaux. | Balance personal rights with social duties. |
Aller, Archie, sauter, et je vais balancer pour elle! | Jump, Archie, jump, and I'll swing for it! |
Sale crapule ! Je te devrais te balancer à l'eau. | Hey, you little tramp I ought to throw you overboard. |
Je ne vais pas te laisser tout balancer maintenant! | I'm not going to let you throw it all away now! |
Keep it up, nous sommes tous fiers de toi! | Keep it up, we are all proud of you! |
Tu va me le re balancer à la gueule longtemps? | How long are you going to hold that against me? |
Elle veut se balancer à une certaine vitesse, ou fréquence. | The fluid goes down this long tunnel, which has a membrane called the basilar membrane. |
Doit on retourner quelqu'un pour l'inciter à balancer d'autres personnes ? | Should we turn somebody and get them to testify against these other people? |
Recherches associées : Balancer Sur - Balancer Autour - Balancer Vers - Pas Balancer - Balancer Sur - De Balancer - Balancer Clair - Balancer D'opinion - Me Balancer - Balancer Large - Balancer De - Londres Balancer - Laissez-balancer - Sortir Balancer